Archive for May, 2007

Odd Swallows

Wednesday, May 30th, 2007

by Robyn Ewing
Slope Editions 2006
Reviewed by Brett Price

6_5stars_6

A ____ of ____

ewing coverFrom the get-go Ewing warns:

I do nothing
    straight-
ly.      

And in the context of Odd Swallows, Robin Ewing’s second collection of poems, nothing could be more precisely put, and at the same time, so completely understated.  Its thirteen sections (fourteen, if you include the final “Special Advertising Section”) employ charts, graphs, comic strips, Mad Libs and more to explore a range of subjects from the particularly personal to larger social concerns such as poverty and war.  One interesting effect of such formal zaniness is that the poems always seem to ride a line between a number of tonal and conceptual binaries: hope and despair; humor and severity; invention and gimmick, etc.   

In the book’s second section, “Art Love War,” many of the poems take on the serious baggage inherent in those massive subjects, but often the manner in which they’re addressed undercuts that seriousness with playfulness.  This is not to say either extreme outweighs the other.  They’re both present simultaneously and the poems serve as grounds for contrast.  The poem “Love, Sincerely” is a good example of this:

Dear                Guy in charge                        ,

      If:
        Lack of           curiosity          .               

      Then:

        Man’s art is          war           .

Love,
Sincerely

Here, Ewing uses the light-hearted form of a Mad Lib to make a statement that seems to oppose that light-heartedness.  It could be read both as a plea and also as a distilled kind of prayer, one that operates simultaneously as hypothesis for and explanation of war.  However, the blanks suggest that any number of other possibilities could replace these particular choices at any given time, which is where the poem really gets its mileage from the form.  In this way, the instance of this poem points well beyond itself and makes a statement about the larger world of which it is a part.  Furthermore, it ends not with a signature, but with what could be read as an imperative command, implying that the speaker doesn’t write in search of an answer, but instead to offer one.

The book greatly challenges a reader’s sense-making methods too, but rarely do the poems give off the feeling that they’re undermining one’s ability to make any sense of them at all.  When the forms aren’t recognizable, often there are keys to accessibility provided.  This isn’t to say that the poems are riddles and Ewing gives the necessary tools to solve them, just that they often leak bits of information that can illuminate approaches to the poems that surround them. 

For example, two of the book’s most interesting sections, “V. Ordinary Swallows” and “VI. Odd Swallows,” work in a kind of counterpoint.  The two poems in “Ordinary Swallows” are pretty straightforward and scientifically toned.  The first, “An Ordinary Swallow Lecture With Weak Feet,” is a paragraph of information about swallows taken directly from a pocket guide to birds (who knows if it’s a real pocket guide or not?): “Their airy flight is characterized by brief periods of floating, frequent shifts in direction and abrupt changes in speed…”  The information sets up a metaphorical framework from which the poems in the following section, “Odd Swallows,” can deviate.  And they do. 

However, there are some poems that don’t quite get off the ground as well.  “40 Something Places In 20 Something Years Is It Something? (Condensed)” is a sprawling hybrid map-chart.  While it really is gorgeous to look at and breaks the distinction spatially between itself and the poem on the following page, it’s hard to see how it amounts to much more than a fragmented list of bits and pieces of the speaker’s history.  “Upon The (Extended) Mass Mourning of John F. Kennedy Jr. and His Wife” is a quirky one-liner: “Ugly people die too,” which seems to come out of the blue and fade back in just as quickly. 

These moments are rare though. “Porto Poemplay Series #YY R24: Smilin’ Jack Smacked By Paradise” is an “involuntary collaboration” between John Milton and comic strip artist Zach Mosely.  Each illustration is paired with selected lines from Paradise Lost.  There are 18 total sections and the resulting narrative is dark and surreal.  It’s a fine example of how the past can be re-contextualized to say much about the present. 

On the whole, Odd Swallows is fun, challenging, and humane.  The poems disrupt the chronological order of the book with hyperlink-like footnotes and other strategies of redirection, and yet it maintains a surprising coherence.  It’s worth swallowing and re-swallowing and when you think you’re done, Ewing reminds:

Unfortunately
    my mind
    is
indestructible.

*


Figures for a Darkroom Voice

Monday, May 28th, 2007

by Noah Eli Gordon & Joshua Marie Wilkinson
Tarpaulin Sky Press 2007
Reviewed by Mike McDonough

7.5

Here Come the White Coats

gordon wilkinson cover

Figures for A Darkroom Voice is the result of a collaboration between Noah Eli Gordon and Joshua Marie Wilkinson. Noah Eli Gordon supplied helpful notes about their collaborative process in Lungfull! 15. They started by trading successive sentences in a notebook on an airplane flight, and filling up the notebook mostly in a coffee shop in Denver, then electronically trading off editing the manuscript afterwards.

Gordon relates that their method didn’t really gel until they started trading off in mid-sentence. The back pages of the book reproduce two notebook pages from the mid-sentence phase that were submitted to Lungfull! (which publishes rough drafts facing the final, printed versions). Gordon likened the trading off process as being like constantly changing from motorcycle to sidecar at 50 MPH during a cross country trip.

I find the metaphor apt. Gordon also wrote that for him the collaborative process “allows one the comfort to take massive risks, turning one’s editing machine to idle, and implicitly constructing along with whatever actual work of art, a widening of allowance as far as how one might proceed in the future, whether alone or not.” This statement helps me point to what I find richest and weirdest in the book: the multiplicity of the ways it finds to proceed, while somehow retaining the sense that we are on the same journey, and that it’s not just a random amble. What is clear from Figures as well as Gordon’s process notes is that the voices of both poets harmonize well, to the point where each takes up previous themes of the other, seemingly creating a gentle eddy in the forward rush of their “crazy sentences.”

Figures in a Darkroom Voice reads as searching, musical whole. Gordon and Wilkinson produce a voice that turns over new territory without sounding boring, mechanical or self-indulgent. There is somehow a gentle good sense to nearly every strange line they write. You feel like if you read this book carefully enough, you would see that it is actually an instruction manual for living a good life, one that only works if you fall asleep while reading it. You feel like you could invite both of them to dinner, and they wouldn’t embarrass you or your family, except that they would have to wear nametags so you could tell them apart. What could be bad about that?

Here comes the awkward part: I will tell you how much I admire this work, that the book succeeds in what it sets out to do, that I find it sincere, musically fortifying and all that; yet I feel oddly compelled to explain my objections to it with metaphors so awkwardly extended that they will only convince you that I am insane. Maybe Gordkinson is so good at creating a perpetual motion machine that I have all the more urge to reach out my hand and stop it. My favorite lines in this book are invariably the single or two or three-line sections. They read more like snapshots, while the longer ones with more traditional sentences tend to remind me of that battery-powered aquarium you put on your desk to amaze people or pass the time, you don’t remember which. I really can’t defend this preference on objective grounds.

I’ll try to explain it this way: you have a collaboration so seamless that poet A finishes poet B’s sentences in such a complimentary, yet novel way that any poem over two or three lines is propelled forward into new territory. This is exactly what you want when pedaling a bike (or powering a motorcycle). This reciprocating engine is mechanically efficient, and it produces the desired result of moving forward in an exhilarating fashion. Perhaps the problem is that the bike has no brakes. Maybe I need a bathroom break. Maybe it seems what I’m arguing is that efficient bike riding is somehow bad, that you should strive for inefficiency, like bicycling sidesaddle, or deliberately wobbling down the street. That is not my point.

Let me try another tack: you want dry towels. You have an efficient, reliable dryer. You put a heavy, wet, nasty lump of towels in the dryer, and turn it on. The dryer heats and spins. When it is finished, you remove warm, fluffy towels. This is a minor miracle, and is not to be eschewed. I prefer warm, fluffy towels to nasty wet ones. Who wants a dryer that doesn’t work? Maybe I miss something like the following: You want dry towels. You have an efficient, reliable dryer. You put the lump of wet towels in the dryer, but forget to turn it on. Say the phone rings. You start talking on the phone. Then it slowly dawns on you that you hear an unholy clatter, and it’s only getting worse. The sound is so alarming that you drop the phone. You discover that your six year-old has managed to remove your towels, slap them on the utility room floor, then put 16 pairs of Keds in the dryer and turned it on just to see what happens. He is delighted. How do you react?

OK, I admit that might not be a very exciting poem. How about this one: you have a magic toaster. It’s one of those streamlined chrome jobs from the 50’s, but with two wide slots, like you could put a half a bagel in there, easy. You put a slice of bread in slot A, and another slice of in slot B. You push the lever down. Both slices disappear. When the toast pops up, there’s only one slice. It’s not appreciably thicker than the original slices. It’s something like the disappearing card trick, except the second slice doesn’t magically reappear from your sleeve. Maybe it’s in the drawer somewhere. Nobody can tell what happened or where the slice went. You suspect that the toast is now a completely different slice of bread. It’s perfectly good toast, but maybe now it tastes more like pumpernickel than the rye you put in. General applause, oohs and aahs. This is kind of what happens when a poem is translated into another language by a second poet, especially if the original version is not on the facing page. You have never refused a good piece of toast, but it seems to you that if you had a magic toaster you would make it do a different trick, unless you actually needed to translate a poem from a language you don’t know and didn’t have the space to include the original. To make the best of it, you convince yourself you hadn’t planned to eat the other slice anyway.

Or maybe I miss the following: you have a magic toaster. You put a slice in each slot, and push the lever down. When the toast pops up, each slice now has perfectly melted cheese on it, like the two halves of a grilled cheese sandwich. It’s like the toaster also fried the bread. You can put the two halves together or eat them separately as you wish. Or even better, you don’t know which of these two tricks the toaster will perform! You peek inside to see if you can figure out the mechanism. But it’s a magic toaster, of course you can’t.

Say you are watching two magicians. They are juggling dandelion puffs. They are good at it. They never drop one or let it fly away. You have no idea how they can juggle something that has no heft. You could never do that yourself. It’s mesmerizing and magical. By the time they stop, they might have all the dandelion puffs in the world in the air at the same time. You know there will be one huge white cloud drifting away, something new and nice. Say there’s no issue with allergies. The whole world might be pollinated. The desert might bloom dandelions. That would be wonderful. But then you think, why not the flowers? How do you make dandelion wine? How about dandelion soup? Puffballs wouldn’t work with that, right? What if they juggled puffballs and flaming chainsaws? And what about the starving Italians in World War 2 surviving on dandelion greens? Why juggle dandelions instead of just reaching down and yanking them? Aren’t they weeds? What if I dried, rolled and smoked them? What if I got sick and tired of dandelions, just really mad one day, and decided to viciously herbicide the whole lot? They do seem to be taking over the lawn.

*


A Fiddle Pulled from the Throat of a Sparrow

Monday, May 28th, 2007

by Noah Eli Gordon
New Issues 2007
Reviewed by Melinda Wilson

7

Bird’s-eye-view of Cricket’s Foot

gordon cover

We can safely assume Noah Eli Gordon is obsessed with sound and ideas relative to sound. Here’s the bulk of his back-catalogue: The Frequencies, The Area of Sound Called the Subtone, Novel Pictorial Noise, Figures for a Darkroom Voice.

So it’s no surprise that there’s a lot of noise in his latest book, A Fiddle Pulled from the Throat of a Sparrow, winner of the 2006 Green Rose Prize. But it’s not your daily, ordinary noise; in fact, the first reference to sound we get has more to do with its absence: “little piece of silence / astray in the circumstantial music of a crowd.” These two lines open the book’s first section, “A Dictionary of Music,” which begins with the titular poem. The contrast between the title and the first line is stellar; it immediately teaches us or warns us to have few ordinary expectations, and the silence becomes louder in our heads than does the music.

My expectations were turned upside-down throughout Fiddle. I anticipated the end of several lines during my first read, and several times I was fooled. I welcomed these surprises, as they often amplified the emotive qualities of each poem. One of the finest examples comes from “The book of journeys.” I predicted the word “vessel” and instead I got “voyage”; an intriguing relationship between the two words provides further depth for the poem. Here are the first lines:

The body became a voyage,
    became the thought of god
as the beginning of a circle…

This recalls Dickinson—“The brain is wider than the sky”—in the idea that the body and mind contain all, are all; but in addition, this offers the inverse of traditional thought. The body isn’t a container for transport; it is, fundamentally, the journey itself. Gordon goes on to propose that the “desert” is found in “thirst,” suggesting again that it is imaginative power, brainpower, which provides the world we inhabit.

In addition to these colorful turns, Gordon often relies on sound to yield imagery and thankfully he manipulates sound effectively throughout the book’s entirety. For instance, the poem “By the sound of rose leaves clapped against the palms” begins with the lines “A ring of clarinets could draw out / the wolves, mimic a boat / growing smaller.” The “ring of clarinets” echoes in the reader’s ears, but also translates visually as a huddle of clarinet players being encircled by a pack of wolves—at least in my mind’s eye. In this poem, sound is essentially working the same way as it would in a movie. A boat fades in the distance and the music simultaneously fades. Dramatic? Maybe, but skillful nonetheless. 

Yet Gordon does more than translate sound into image. His verse manages, at times, to completely petrify its reader as in the poem “An exact comprehension of the composer’s intent.” As writers and readers of literature, we were often taught that one can never fully understand the author’s intentions and that no matter how close we may get, our experience reading the poem will differ from the experience that moved the writer to compose the poem in the first place. (Of course, there is the interesting duality here of whether or not Gordon is actually referring to a composer of words or music, but this is irrelevant as the result would be the same.) Gordon seems to dissolve this notion through the poem.

Here’s the logic: one cannot fully comprehend the composer’s intent. But if the composer’s intent is to display that one cannot fully comprehend the composer’s intent and the poem is incomprehensible, then this intent has been comprehended. Paradoxical, yes, and I’m still not sure I “get it,” but what the hell. After reading the poem, I wondered if Gordon had really achieved what I felt like he had. If so, “An exact comprehension of the composer’s intent” just might be the most innovative poem I’ve seen this year.   

What’s great about Gordon’s work is that as musical/philosophical as it may get, it doesn’t shy away from the wacky. The poem “They said the smallest wooden horse was dead in your costume” is a testament to that. In a sense it is an imaginative list of “a storm, cicadas, ribbons…” but the last lines really get to it: “& the hour fails to be episodic / in the most expensive suit I’ve ever worn.” Just about anything done in the most expensive suit you’ve ever worn is worthwhile.

Gordon is rarely ineffective, but one example of a poem that perhaps doesn’t quite cut it comes early on in the collection. “A falling in autumn” is a tired initiative for a title or poem and deals with a somewhat overdone subject: translation, the way ideas can get “lost” or blurred in the conversion. He uses the example “leave for leaf.” And when Gordon invokes Dickinson—great—but Stein—not so great. “Figuration in conflict with an afternoon” ineffectively torches syntax with lines like “Whose you is a whisper all verb / whose you a child’s hair in flames.” Lastly, here’s a triple bogey from “Untragic Hero of Epic Theatre: “& ignore what’s behind the curtain.” Never want to hear that in a poem. I’ve had enough of the Wizard…give me some more Toto.

But let’s get down to it. The section Four Allusive Fields offers the best stuff in Fiddle. Each of the four short poems in this section begin with the line “Cy listens absently to absent Homer” and move on to interesting tidbits from there. Obedience becomes a repeated idea and fascinating topic. First it is “an awful word I think to get lost in” and in the second poem we find that “The sun is a system free from authority.” I wonder if this means it is thus free from the very idea of obedience. Perhaps not, as one is forever obedient to one’s self. Each of these poems presents a different vantage point on many of the same subjects and it is this relativity that becomes one of the larger themes. “A cricket’s ankle is not fragile to the cricket.” I’m not sure this assertion can be made with much confidence, but I’m willing to believe it until I stumble across evidence that suggests otherwise.

Magic curtains aside, Gordon is good at reinventing cliches a la body-as-voyage; he is also one of our most prolific and important young poets. In the end, Fiddle leaves me with the idea that if a tree falls in the forest and no one hears it, we can be sure the tree did indeed fall, if not because we come across the rotting bodies at some point, then simply because our bodies too shall fall at the end of the voyage.

*


Things Are Disappearing Here

Wednesday, May 23rd, 2007

by Kate Northrop
Persea Books 2007
Reviewed by John Deming

5_5

The Whole Show

northrop cover

In a 1980 interview, Charles Simic addressed the frequent appearance of dogs in his poems: “I don’t want to say I love dogs, but I’ve always been amazed by dogs. Of all animals they seem to resemble humans more than any others; they’re kind of pathetic, melancholy, silly, faithful.” I’ve also heard Simic say to a group of young poets (myself among them) that a dog is at times employed as an unfortunate quick-fix in an aimless poem—a faulty attempt to reroute drivel into the pathetic, melancholy, silly, faithful.

Good dog poems emerge not when the dog is a sentimental band-aid, but when the poet appears to have curiously watched “creature” in a focused, Williams kind of way. Kate Northrop is a competent watcher. “The Dog” that opens her second book is seen with its nose “to the trail of some circling / / missing thing.” The stage is set for a quasi-observational book of poems called Things Are Disappearing Here.

Northrop writes poems that are best described as “publishable”—the kind of stuff that anyone who’s pawed through submissions for a poetry magazine would surely recognize as standouts. They are crisp, clean, chiseled; they are good with animals, and often provide sublime finishes. Here’s the ending to “Night, Museum Garden”:

        A few taxis

pass on the avenue, and further

the moon goes by, but again
silently, like a boat rowed over an empty pool.

A healthy mix of the natural and the unexpected. Oft-romantic endings, but romantic endings you can trust. “The Visitor” concludes:

at twilight, I am waiting
without a letter, a ticket, for you,

who by the curve of the woods
and at the lip of the frayed lake, are like twilight:
when leaving, appear there—

It’s “poetic,” but it’s also poetry. Northrop is mostly in control of her romantic impulses, occasionally letting something slip by (“A longing—without clear / definition—pervades” or “I saw you everywhere, / an effervescence”); when this occurs, the care and gravity offered in each line break morph into abstracted melodrama. But her attention to detail makes every poem in the book warrant reading at least once. Worthy, publishable poems in observation of real things: more cleanly, the things that can be accounted for in the absence of everything else.

In “Ghost Crab,” a person is a addressed who creeps towards the sea (as ghost crab might) on account of the ineffable:

but you will not be able to remain, not
    in that emptiness: the cool on your arms

is the cool remove of moonlight.

Being at the beach always means being away from the beach a short while later. Boundless metaphorical possibilities, underscored by the notion that to be surrounded by anything is to be enshrouded by what’s not there. Our narrator has the capacity to visualize absence by offering what’s actually there and at times waxing philosophical. Anyone who’s moved from one home to another might recognize the sensations urging forth “Now over the Empty Apartment”:

and that is the window where sky drew back and night came on,

    where the planes banked in
scheduled and flashing from the west—

Even amid the stress of packing and hauling, moving from a home always leads to an abundance of “this is where this happened, that is where that happened” nostalgia. Northrop handles it nicely: not at all teary, but with the awareness that to leave the apartment means to leave the entire landscape, which included distant planes whose schedules were determined by something even more distant. Disconnectivity and absence are everywhere.

Some circling missing person comes back now and again throughout the book, as in the beginning of “…Apartment”: “You in the door look back / and are no longer there.” There’s some subtle tip-toeing around the absence of a romantic relationship, but the middle-of-the-road degree of focus might make you scramble for something more deeply broken-hearted and punch-you-in-the-face-fantastic à la Belieu in Black Box. Northrop’s abstract ideas related to absence are more interesting than the narrator’s personal life, and are the greatest subject of interest. Yet I’m left with the sense that at least a handful of these clean, publishable, poems are unrelated (“The Countess,” for example, in which the only “disappearing things” are hundreds of dead young girls murdered by Elizabeth Báthory: a random switch whereby Northrop is suddenly competent historian rather than competent observer.) Still the unrelated poems work more effectively than the half-hearted attempts at bringing in the absence of romantic love.

In a 1972 interview, Simic noted “everybody is a philosopher after a couple of glasses of wine, in my case an optimistic philosopher.” 30 years later he told The New York Times he was a “cheerful pessimist.” Northrop’s mind feels tied up somewhere in that mix. Two great Ashbery lines address the “soul” in “Self-Portrait in a Convex Mirror”: “But how far can it swim out through the eyes / And still return safely to its nest?” How long in a review for a Kate Northrop book can I swim out and discuss poets like Simic (whose poetry, incidentally, is completely unlike Northrop’s) and still return safely to my Northrop-nest? Am I too distracted; would that be my fault or Northrop’s?—tough to say, but in the end my feeling is that she already has the lyric touch; now the crazed philosophical poet left primping in the dressing room deserves a chance onstage.

*


Uncoded Woman

Wednesday, May 23rd, 2007

by Anne-Marie Oomen
Milkweed Editions 2006
Reviewed by Megan Friddle

6_5stars_6

Encoded Stringbead

oomen coverUncoded Woman, Anne-Marie Oomen’s first book of poetry, borrows from her experience as playwright and essayist (Pulling Down the Barn, “Northern Belles”), developing several characters in a narrative crafted through a series of powerful lyrics.  Chair of the Creative Writing Department at Interlochen Arts Academy and founding editor of the Dunes Review, Oomen explores rural poverty and the compromises often required of poor women. The forty poems in this collection take their titles from the maritime International Code of Signals, tracing the main character, Beatrice, in her cautious search for safety. 

The series reads like a novel, maintaining consistent characters and voices.  Set primarily on the upper-shore of Lake Michigan, a cold and often desolate landscape, the book opens in the present, with Beatrice confessing in the first poem:

My truck is military green and stole
rest of me so black and blue, so down
and out, I don’t know where I’ll go.

On the freeway, she picks up a hitchhiker, Barn, who promises her a place to stay, a trailer in the woods.  Beatrice drives to escape her past, and she and Barn tentatively begin to build a life together.

In the second poem, “OO My Direction Finder is Inoperative,” Beatrice (nicknamed Bead, “a thing so small it should be forgotten”) describes the abuse that characterized her childhood. She compares memory to unwelcome physical intimacy, foreshadowing several recurring themes:

It’s like this: Just when I think memory is tucked
into some shotgun with the safety on,

that delicate odor of cucumber goes tacking
on the wind; then there’s the forced kiss

of remembering, a clacked ice click just
before all the guns go off at once.

The poem refers back to the code comprising its title; when Bead’s direction finder fails, she can only “get lost.”

The poems shift between Bead’s current life and memories of her past in New Orleans, peeling away layers of self-protection to reveal pain and emotional insecurity. Interconnected images of water and death—particularly flood—occur repeatedly with the landscape of both the upper Midwest and the South as backdrop:

Let me tell you about weather:
Manitou wind they talk about up here
is just a colder killer than heat and hurricane,

or the tirade of a drunk gone sour in the gut,
reaching for a wrist not yet healed from the last twist.

Piece by piece, Bead reveals the scars of her past: abuse, poverty, prostitution, her mother’s death. 

In the opening pages, Oomen provides a brief explanation and a chart with the system of flags that represent the letters and numbers of the maritime signals. In the eighth poem, “FZ 1 I am Continuing to Search,” Bead explains the origin of her use of the code. She describes a visit to the Old Lifesavers Station Museum, where she stole a book:

…a paperback
flyspecked with constellations and alphabets
claims the flags—“pennants” they’re called—
like the word “penance”—all have meanings.

Later, in the final un-coded poem in the collection, titled simply “The Code of Signals,” Bead shows her understanding:

The secrets we keep from the world
turn on themselves, become an alphabet
coded with currents of our days

As she reads these symbols, they reveal sorrow, and sometimes even “rare, befuddled joy.”  By the end of the book, Bead discovers her own strength and tries to make peace with her past, realizing that no matter where she runs, how hard she tries to “get lost,” her memory will always follow—not a new idea, but one artfully rendered.

Throughout Uncoded Woman, Oomen uses a familiar, conversational vernacular. Tempered with a rhythmic, often iambic line, these choices add depth to Bead as a character, giving her the realistic voice of a woman marginalized by her personal and economic struggles. Dense description and emotional weight recall the force of poetic sequences such as Ellen Bryant Voigt’s Kyrie.  While similar images and reccurring themes work to link the poems of Uncoded Woman, Oomen also creates a masterful plot that places the poems within a cohesive narrative. After the collection builds to its climax, as Bead reveals her darkest secret and believes she cannot go on, Oomen leaves her characters with a sliver of hope. Bead says “I turn around, head to the only place / that feels like home.”  At times predictably sentimental or morose, Uncoded Woman is in the end a powerful mediation on women, poverty, and the destructive nature of secrets; it rewards attentive readers with an experience rich in language and transformation.

*


American Poetry Now

Wednesday, May 16th, 2007

by Ed Ochester (ed.)
University of Pittsburgh Press 2007
Reviewed by Graeme Bezanson

4_5

Take Me To Your Readers

ochester cover

Ed Ochester’s 48-poet, 367-page anthology is a good number of things, though true to its title is probably not one of them—unless, that is, your definition of “American Poetry” means only books published by the University of Pittsburgh Press, and your concept of “Now” includes 1967.  So what we really have here—and let’s call a spade a spade, shall we, people—is a retrospective of forty years of that venerable institution, The Pitt Poetry Series. 

The odd discord between the book’s broad ambitions and narrow focus continues beyond the title and 1980s textbook design (a comfortably lame, stylized sunburst donning the cover).  Just inside, Ochester’s introduction speaks of his belief that APN is “truly a cross-section of the best of contemporary American poetry.”  He goes on to describe his “hope that the variety represented here will be particularly useful as a text in poetry reading and writing classes”—and so we get to the root of the strangeness, I think.  Not content to play the spinster retrospective, Ochester & Co. seem to have designs on prom-queen popularity, which in the world of poetry anthologies equals classroom ubiquity.

And high school may just be the target market.  Ochester really spells it all out in his introduction, offering nuggets like “Many contemporary poems have a first-person speaker in which the personality or psyche of the speaker is noticeably the subject or part of the subject of the poem.”  He concludes this discussion of the “I” in poetry with what has be the funniest sentence ever written about an American poet: “William Carlos Williams wrote an amusing poem about what it feels like to be a tree, but he was a medical doctor, not a sugar maple.”  Amazing.

Elsewhere in the introduction Ochester includes the obligatory paragraphs about the popularity of poetry (not so hot), the number of different voices in America (lots), and the level of “difficulty” required for a great poem (zero).  He also touches on a couple of other ideas which thread through the anthology, the least compelling being a theory that “[m]any shorter poems, which is to say most poems, have a two-part structure.”  Here he describes a binary construction as lending a sense of completeness, citing the setup and punchline of a joke as one example.  More interesting is the value Ochester places on humor, which comes to delightful, refreshing fruition a number of times as one progresses through the book’s assembly of poets.

Appearing alphabetically (save Muriel Rukeyser, who gets a specially-introduced section tacked on at the end), APN features work from poets published under the watch of Paul Zimmer (who was the first Pitt Poetry Series editor) and Ochester himself (who took over as editor in 1979).  To complicate matters slightly, not quite everyone who has published with Pitt is represented.  Excluded are the winners of the Starrett first book prize, the Donald Hall Prize, and the Cave Canem Prize—that is, “unless the authors had published at least one other book.”  There are a number of absences which seem to go unexplained by this rule, however—perhaps most notably that of National Book Award finalist Carol Muske–Dukes, whose three books with the University of Pittsburgh Press go un-excerpted.

Those who do make it behind the velvet rope get around six to eight pages each, prefaced by a bio and author photo.  The collection of poets is remarkable in its diversity across gender and ethnicity—while their work may come filtered through the editing of an ivy-educated white male, the poets themselves are generally apart from this limited sphere.  Some contemporary staples do appear, in the form of poets like the hugely popular former laureates Billy Collins and Ted Kooser.  Also present are well-established poets like Sharon Olds, Alicia Suskin Ostriker, Denise Duhamel, Robin Becker, and Virgil Suárez.  A couple of recent newsmakers are also included, such as Daisy Fried and David Wojahn, 2007 National Book Critics Circle and Pulitzer Prize runners-up, respectively.  The crew is rounded out by a ragtag group of poets who enjoy cult followings, poets who have spent ages on the periphery of real recognition, and poets who are, I think, just generally not well known, including what feels like a fairly significant number from the Pittsburgh area.

It’s disappointing, then, when the members of this diverse crowd all seem to keep ending up in the same place.  A large part of this phenomenon may be due to Ochester’s accomplished editing, which manages to carve a striking arc across the anthology.  There is definitely a vision at work here, which helps the collection become a cohesive book, but which also keeps the moments of surprise to a minimum.  In APN there is an overwhelming prevalence of contemplative storytelling, moments of everyday narrative lineated and elevated towards some epiphany.  There seems to be a kind of default poem that is scattered liberally throughout the collection, which quickly begins to feel like filler.  These meditative poems become repetitive, if not for their subject matter then for their mood.  From their first lines on, it seems like same note is hit, over and over:

The moments pass,
Moment by moment,
Like they’re on the fast track to somewhere…
        “Moment” by C.G. Hanzlicek   

When summer ended
the leaves of snapdragons withered
taking their shrill-colored mouths with them.
They were still, so quiet…
        “Emplumada” by Lorna Dee Cervantes

How far away is your happiness?
   How many inches?
How many yards?
        “Happiness” by Malena Mörling

I’ve betrayed them all:
comlumbine and daisy,
iris, day-lily,
even the rain barrel
that spoke to me in a dream.
        “Perennials” by Kathleen Norris

The openings of these poems aren’t really objectionable in and of themselves, but there’s not much to get behind here, either.  I can’t help glazing over slightly upon the recurring contemplation of flowers and happiness, their relation, the implications about our fleeting world, etcetera.  What I find lacking here is a little excitement, and it can take a pretty significant amount of skipping around APN to get there.

Nevertheless, there is a handful of surprises to be found.  Russell Edson contributes some of his little prose poems, which offer a much-needed reprieve from the neat, regimented stacks of lines that make up almost all of the book.  (Elsewhere in the collection, Quan Barry adds extra spaces between some words, which in this context feels like a revelation.)  Lynn Emanuel is a bright spot, who in one of the poems appearing here writes, “someone must save us from the literalists and realists, and narratives of beginning and end, someone must be a river who can type.”  Imagination is allowed refreshing latitude, as in her “Homage to Sharon Stone”:

Or you could think of the black car as
Lynn Emanuel, because, really, as an author,
I have always wanted to be a car, even
though most of the time I have to be
the “I,” or the woman hanging wash;
I am a woman, one minute, then I am a man,
I am a carnival of Lynn Emanuels:
Lynn in the red dress; Lynn sulking
behind the big nose of my erection;   

Another interesting moment comes from Bob Hicok.  His poem “Twins” is wonderfully odd and unnerving, concluding:

She says I hung up the phone an hour ago and she says
I hung up the phone last year and still we go on talking
she says and she says we go on talking even while I am dead
and even while I am coming back to life.

She is two places at once and she is two places at once
which is four places at once.

She has to go back to sleep now and she has to go back to sleep now.

She says are you asleep now and she says yes and are you asleep now
and she says yes and they go on talking about being asleep now.

She has a dream and she has the same dream and in the dream
she is dreaming what she dreams and she is dreaming what she dreams.

Then it rains.

Larry Levis, we are warned by the book’s introduction, is a writer of difficult poems. His stunning “The Smell of the Sea” is APN’s most devastating work. Weaving in and out of fable, childhood memory, and the robbery of a Utah record store, the poem rumbles towards its conclusion:

This is usually the moment when the Fool is hanged & the poet disappears because
He doesn’t know what happens next & a hunger with a mouth as small as the eye
Of a sewing needle overruns & darkens the flaxen grasses & the willows & the staring
Eyes of ponds, & you know there wasn’t any king. There was only a man who owned
A record store & who believed two murderers would be kind, & keep their promises,
And waited for it to happen, lying there on his side, waiting until they were ready to drive

The unbelieving pencil through his ear.

More bright spots appear in this anthology, many stemming from the high value of humor that Ochester mentions in his introduction.  The idea that a good poem does not have to be wrought with seriousness allows for some entertaining moments—Daisy Fried, Christopher Bursk, Denise Duhamel, and Edward Field are all pretty consistently funny.  Other poets chime in, as in Dorothy Barresi’s “Sock Hop with the New Critics”:

Crinolines, saddle shoes, blow jobs, Pat Boone.
The bone scripture of words
in a sweating, decorated gymnasium.
Myth builders, punch spikers
dance with themselves
in pairs, “It’s a goddamn ghost farm in here,”
Tate churls, missing Pia Verba,
his cupcake who’s home,
washing her hair.

Unfortunately, these moments of humor and surprise are still the odd ducks.  The vast majority of the work in APN conforms to a marked style and set of themes, the most prevalent being the struggle of relating to family.  A vastly disproportionate number of the poems collected here deal with parents and children coming to terms with seminal family moments.  Perhaps the theme is a natural outgrowth of a preference for poems of personal narrative and epiphany, or perhaps it is the content that precedes the form.  Either way, it is in the realization of this theme that Ochester is most successful as editor.  A typical example of the kind of poems that constitute much of APN comes from Cathy Song.  “The Day Has Come When My Mother,” in its entirety, reads:

The day has come when my mother
no longer knows me.
It comes on a day of dying
paperwhites, crumpled
like words torn from a typewriter.
Weightless, they scatter, generous
as sighs, across the table, the patio,
where the attendant wheels her,
leaning into the dead
weight of her,
through so many
blossoms it actually
looks like snow.

Elsewhere in the anthology we find poems like Lynn Emanuel’s “Halfway Through the Book I’m Writing,” which opens: “My father dies and is buried in his Brooks Brothers suit.”  Robin Becker writes in her poem “Adult Child”: “Now that my parents are old, they love me fiercely, /  and I am grateful that the long detente of my childhood / has ended; we stroll through the retirement community.”  Peter Everwine contributes “In the Last Days,” which opens,

In the last days of my father’s illness
he lived on, separate from us, in a tiny room
with a window in it, where we could look in and watch
him laboring at his heavy sleep.

Often these poems of family tend toward the confessional, as in much of Sharon Olds’s work collected here.  Other examples include Gray Jacobik’s “The Shabby Truth,” which begins,

The Chowder House on Fisherman’s Wharf in Monterey:
across the table, my grown son. I have just told him about
the second time I was raped, at twenty-eight, how it ended
my working in a massage parlor because I couldn’t overcome
my fear of men after that…

“Heart Fire” by Maggie Anderson strikes a similar opening note: “Three months since your young son shot himself / and, of course, no one knows why. It was October.”  Another poem of this ilk is “When My Father Was Beating Me” by Toi Derricotte, worth noting if only because it is one of the only prose poems in the anthology.  Other poems on family include the redundant “What I Learned from My Mother” by Julia Kasdorf (which could have been disastrous but actually ends up as a quirky, touching list-poem) and “What my mother taught me” by Shara McCallum (which is less successful).

This notion of family is coaxed to a fortuitous conclusion by Dean Young, who brings up APN’s alphabetical rear.  His last poem is the curious and extraordinary “Lives of Robots,” which closes,

                   …Which
of the swallowed poisons do you try
to bring back up, which best left
to pass through? There’s the truth-sounding
lie and the lie that makes no sound,
dropped to depths unilluminable.
My father lied to me about the reward.
My mother lied to me for my own good.
At least turn me over so I can see the sky.

Coming from perhaps the least expected place—one of the most offbeat poets in the anthology—it is nonetheless an ending that is particularly apt.

Or, rather, it would have been a particularly apt ending, but unfortunately an ending it’s not. APN has a couple of final shudders in it yet—the first being a short introductory essay and nine-page excerpt from Muriel Rukeyser’s Collected Poems (released in 2004 by University of Pittsburgh Press—run, don’t walk, to your local bookseller).  It’s definitely possible to make a case that Rukeyser’s work deserves special consideration, but the placement after the book’s real emotional conclusion, the fact that the section is not appreciably longer than the space devoted to the other poets here, and the uninspired selection of her work all add up to make the Rukeyser section feel like an afterthought tacked on for the sake of publicity.

Following Rukeyser is another embarrassing section, the fourteen-page “Suggestions for Further Reading.”  The conspiracy-minded could devote much discussion and analysis to Ochester’s checklist, which is, unsurprisingly, not adventurous.  Even more interesting are the distinctions he makes between “Essential” books and those that are merely “Recommended.”  Frank O’Hara, for instance, is “Essential,” the only poet included from his New York School compadres, which goes a long way towards explaining many of the values revealed over the course of the anthology. Cummings makes the sanctum sanctorum while Stein does not; Plath: in, Berryman: out; and so on.  It’s all a little over the top: too much posturing, too strong a play at authority, too far a reach.

Which, in the end, is the problem with this anthology.  As a retrospective of the Pitt Poetry Series, it’s a decent piece of work, occasionally surprising, often so-so, but on the whole well put together.  As the definitive anthology of what’s going on in poetry at the moment, however, it’s disheartening.  A plausible alternative for someone with genuine interest in American poetry now is Sarabande’s impassioned, if imperfect, Legitimate Dangers: American Poets of the New Century.  For a look at relatively recent work that continues to influence and shape the direction of contemporary poetry, there’s always the Norton Anthology of Postmodern American Poetry.  Scribner’s annual Best American Poetry does a better job of rounding up work from active poets—the point being that one need not, and should not, be satisfied only with what’s on offer in American Poetry Now.  To return to Ochester’s introduction, he writes: “Some readers avoid poetry in general because they want to read only the ‘great poems.’  To my mind, that’s akin in its intelligence to such thoughts as: ‘I only eat great meals,’ ‘I only play great games of tennis,’ ‘I only go to great movies,’ and ‘I only have great sex.’”  The logic of his argument is dangerously flawed: Ochester ignores that a desire for greatness can, and often does, coexist with the reality of having to slough through the mediocre.  If you asked them, I don’t think many people would not want to eat great meals, watch great movies, and have great sex.  The fact that a large number of people end up doing something roughly equivalent to sitting alone on the couch, eating McDonald’s while watching Soul Plane on the CW does not mean that we should be happy with settling.  There are definitely “great poems” out there in America.  That Ochester has found only a few is not surprising—indeed, many editors never find any.  But to encourage a culture that is satisfied with settling is just depressing.

*


Protected: White Egrets

Tuesday, May 8th, 2007

This post is password protected. To view it please enter your password below:



Rise Up

Monday, May 7th, 2007

by Matthew Rohrer
Wave Books 2007
Reviewed by David Sewell

8

The Good Husband

rise upMatthew Rohrer started his poetic career atop a hummock in a place called the Malookas. It was a weird place—people worshipped batteries, a bridge was emotionally depressed, everywhere the luminous fork!—but a fun and fresh place, all the same. Rohrer’s been making steady progress out of those surreal woods for a while now, finding the path in Satellite, nearing the edge in A Green Light, and now, in Rise Up, he’s out (with a few special leaves tucked under his cap)—and at home in Brooklyn (though not always). He now has a wife, a baby boy, and a nagging sense that the world outside is not so hot.

Actually, it’s really hot:

The port town of Koper is hot,
the hills and vineyards of Brda are hot,
Park Slope is miserable, somewhere a storm
waits for us, it scoots. Sunset Park is hot,
Greenwood Heights is an imaginary place
that is stifling.

The poem’s ending sums up the socio-political landscape (I feel weird writing that) of the book: “No one is happy / but the rich, who are very happy.” There are many annoyances shared by those living in New York: one is the summer heat, another is, of course, finding an apartment. “Let us drink to the collapse of real estate,” ends “Poem in the Manner of Coleridge.” I’ve already uncorked the bottle.

The unhappiness Rohrer mentions is, on the one hand, the result of the world outside his domestic bubble:

Money burrows
its way to the very core
of the earth. It’s time
for us to leave the Earth

(from “Winning Isn’t Everything”)

He hates those who “smack the table / with the flat of the Sword / of the Absolute” (“In a Bower of Rosemary”). And he quotes someone who is “frightened and too lazy to think things through” and is “going to vote with [his/her] ass” (“Winning Isn’t Everything”). But there is hope: “The good news is I saw the open door / of a gentle wonder, where I want to live,” ends the first poem in the book. And that’s pretty much where Rohrer takes us—along with him as he tries to find that gentle wonder.

Which brings us to the other source of his unhappiness (but also its solution): life at home. Things are not perfect here either:

Our house
a terrible current
manifestation of the cosmos
leaks love.

There’s a lot of crying going on—baby, wife, everyone, it seems. In “Statistics of Deadly Quarrels,” we’re stuck inside the poet’s head as he chews over and over, for 11 pages, the quarrels outside (wars, storms, lack of justice) and, more importantly, the one inside, between him and his wife:

I sleep
imperfectly, I’m covered
by my wife, she thinks I said
something hurtful on purpose,
she rolls away, down a hill.

Still, married life suits him. “Then we / met, and the truly blessed, when they / draw the Sword of Resentment, are showered in blossoms.”

Rohrer is clearly a romantic (and a Romantic), but one who screws up regularly—“I make her feel like / she’s eaten a spoonful of peanut butter” (“Four Romantic Poets”)—and one who clearly needs/needed saving. In “Poem for the East River,” he confesses, “I will never plunge into you / … I was going to throw myself in front / of the F train, in dreamworld, but not here.” The physical and emotional distance that sometimes arises between the poet and his wife/home is a real source of pain. It goes something like this:

Go away, miss her
drive over a silver & blue river
go home
Breathe, breathe
the darkness needs a little shove.

And that’s it. The poet is ever trying to shove away that darkness, or at least to ride it out in the corner bagel place until the black clouds pass. As a document of love in the time of colic, Rise Up succeeds wholeheartedly. The surrealistic flourishes of the past are not missed, or are honed to absolute sharpness (“the room is gently lit by the green / shirt you gave me,” from “Poem”). There’s  a wealth of real feeling here buttressed by a strong sense that the poems really matter to the poet. He should never have to apologize for any of it.

*


Other Fugitives and Other Strangers

Wednesday, May 2nd, 2007

by Rigoberto González
Tupelo Press 2006
Reviewed by Scott Hightower

8_5

Relationships with Death

gonzalez cover

Rigoberto González’s first book of poems, So Often the Pitcher Goes to Water until It Breaks, was selected for the 1998 National Poetry Series. Since 1998, there have been offerings in other genres: a novel, children’s books, newspaper columns on Latino literature, a memoir — all of them prize-winning or noteworthy.  Now González’s second collection of poems, Other Fugitives and Other Strangers, has surfaced in the accumulation of work by this writer, still aptly noted for his “exacting focus.”  Before reading this book, I had only read of it in an Amazon review:  “difficult as it may be to imagine work as kaleidoscopically brutal and political as it is delicate and insightful.”

While studying at Columbia some years ago, I acquired a copy of Letter to a Stranger, a then-out of print book by a young poet who had died leaving only the single collection.   But, as I had already read Garcia-Lorca, the language of the dark Thomas James poems did not move me as I had led myself to think it might. James appears twice in González’s new book, and the intriguing five word title is also taken from James.

This year, at a Poets House event in Manhattan, I heard Edward Hirsch — a poet who has given some thought to guides of Eros and Thanatos – speak briefly in a question-and-answer period about Sylvia Plath and Garcia-Lorca and their relationships with death.  Basically his thesis was that while both poets were fascinated with Death, Plath was a bit “in love” with it, where Garcia-Lorca was driven reverently through his work by his deep fear of it. 

González too has a profound and metaphorical relationship with death; in addition to death, his metaphors are drawn from an erotic attraction to the Stranger.  In Gulliver’s Travels (Gulliver being perhaps the greatest Stranger of classical literature), when the giant moves his bowels in the land of the Lilliputians, Swift evokes “urgency” and “shame.”  González turns the notion of social assignment on his head:  “I’m not ashamed of my naked body, my naked body is ashamed of me”  (“Neurotic Double”).  González is frequently aesthetically dangerous:

“A vision called to me:
on your face the beauty
of a knife slit haunted
me, so I carved it free.”
        (“Scar”)

Often, he is aesthetically demur and dangerous at the same time:

I unmourn the murdered sissy of my youth,
the sack of discarded pigtails and puckered lips that
burst like an appendix. I hold my scar for the man
who’ll split it open with his gorgeous thumbs, who with his
teeth will liberate the pin-pierced mariposa of my tongue.”
                        (“Of Despots and Deities”)

Always, González artfully braids together the valences of Love and Death to poetically portray human pathos—or as González says, he watches as “the hearts implode, / shriveling down to the plum pit origins of lust”:

Neck against neck, two voices dance
through the madness of the Venus’s-fly-trap, the rattle
in the hinges of its blade is not
death, but the cry of love––what the narcissistic
moon hums to the sea that mirrors it.
                (“In Praise of the Mouth”)

Such poetic displays are breathtaking.  Things split themselves, new architectures are declared, passion snaps around like lovemaking in a lightning storm. González keeps everything artfully contained in images:

… Muscle pleats.
say fraction, say rhomboid

suitecase––magician’s box
that opens at the jaw.

Inside the heart keeps pumping
like an anxious rabbit.
        (“Vanishing Act”)

 

and

When I extract a heart, turnip-stiff, shame

will overwhelm me. Only an ingrate would deny this find
its beauty.
                    (“Transference”)

Sometimes, he is the battered fugitive; other times, he is the battering stranger.

… I am the keystone held intact by the arc
of his arms, I am the texture that exists at the command of

his touch, the scent of pressed carnations dead
until it comes alive beneath his nose.
                    (“Papi Love”)

In “Danza Macabre,” the final poem of the collection, González at last plants a cosmology in which each human gesture ends ascending from the coffin of the body that engendered it—a kind of “cosmos of karma” in which “even the prodigal kick leaps up to the bone.” Death and the living body find a kind of stasis with each other:

                …At long last, when my body
also dims to gray, we’ll be equals, companion corpses, gracefully
retired like a pair of ballet slippers, predator indistinguishable from
prey.  Let the rosaries murmur that lovers make peace in their graves.
Let the sun search for spectral kisses.  Let the moon bless the padlock

as the living leave and shut the gate. No fugitives permitted…

*