Archive for July, 2008

Holiday

Thursday, July 31st, 2008

by Jennifer Firestone
Shearsman Books 2008
Reviewed by Jackie Clark

6stars_7

Going Places

firestone cover             To Travel!
             To Change Countries

             To travel! To change countries!
             To be forever someone else,
             With a soul that has no roots,
                                  Living only off what it sees!

                            To belong not even to me!
                            To go forward, to follow after
                            The absence of any goal
                            And any desire to achieve it!

                            This is what I call travel.
                            But there’s nothing in it of me
                            Besides my dream of the journey.
                            The rest is just land and sky.

                                                                         –Fernando Pessoa

Depending on how you read the above poem, travel could sound like an illuminating experience, accentuated by actual exclamations and Buddha-like certainness: nothing ever belongs to the self, the self forever becomes someone new. In a sense this sounds appealing to me, as it also does to many others who seek to organize their lives by some tired but true maxims. Who could deny the allure of living without deadlines and responsibilities, without waking up every morning to roughly the same routine of coffee and packed lunch? It seems though, that there is a deeper psychology at work. On second look, the exclamations in the Pessoa poem read frightfully, “The absence of any goal / And any desire to achieve it!” Read in this way it sounds like the lament of someone who is stuck in the bell-jar. Perhaps the speaker who reflects that travel has “nothing in it of me” realizes something that most Carnival cruise guests don’t: the moral quandary of ourselves as empty vessels, humping further and further away to exotic places where some type of fulfillment will be beheld. Travel inherently poses existential questions to those self-conscious enough to notice.

Jennifer Firestone’s book Holiday acts as a travelogue documenting more than just the sights and sounds of far away places, as Firestone pays little homage to any place in particular. The book is divided into six sections, all without titles. Judging from the context and description of some poems, I understand when she is writing about a specific place, but without reference to mainstream tourist destinations, which Firestone more or less leaves out, it is hard to determine which small city she is wandering around in.

These poems make use of spacing instead of punctuation in most places and in turn offer no clear determination as to how they should be read. Each poem relays something different: a definite location full of references to Michelangelo, an imagined history of what may have taken place on the very street on which the speaker currently stands, overheard conversations of other travelers—there is almost no end to the differences captured in these vignettes. But regardless of this difference there is a certain kind of consciousness that pervades all the poems, one that is caught up with trying to understand the motivation behind “travel,” the exaltations of the uncertain soul seeking a sense of fulfillment, and how it is very different than “vacation,” or the guilt of leisure, gluttony, and consumption.

The voice in Holiday wavers back and forth between the silly exaggeration of “vacation[ing] the hell / out of things” and the very real disappointment in the way “other images / felt visited / always something letting you down: / at the artifact breath held / you whistles it out / assuming there was more / you were missing.” The conceit of the book manifests toward the end when a woman touring the same historic building is overheard as saying “Is it worth / going down these steps / are the bottom rooms worth it?” Such a question embodies the real tension of vacationing, or taking a “holiday” as the book is aptly titled, and the true sense of traveling as an existential experience. Is it true that traveling means the soul has no home? Or is it rather that the soul is open to developing into something that it would not have been able to had it just stayed put in one place? I’m not suggesting the book pretends to answer this, only that the poems in the book as savvy enough to recognize this moral ambiguity and that the poet thinks enough of herself and her experience to make record. The last poem in section 5 begins by saying “I can’t lose my body. I’m membered by its attachments,” reminding us that no matter where you are you are always there. Ultimately this is a lesson that everyone (traveler or not) comes to realize. Try as best you can but there will always be something of you in it, whatever that it may be.

*


Bone Pagoda

Wednesday, July 23rd, 2008

by Susan Tichy
Ahsahta Press 2007
Reviewed by Cate Peebles

5

Her Own Devices

bone pagodaSusan Tichy’s third full-length collection, Bone Pagoda, is an elegiac travelogue.  The title (which is also the title of the final poem in the collection) refers to an ossuary in Vietnam, constructed from the bones of 30,000 massacred Buddhist monks.  Tichy’s emotional and metaphorical location is Vietnam—the poems weave through tropical scenes, mosquito nets and monks in saffron robes, and instantly flash to glimpses of burning flesh and severed limbs, all the while maintaining a self-conscious formal grip on the ineffability of it all. Tichy seeks to memorialize and speak what cannot be spoken: loss. There are many gaps, spaces and holes within the text and imagery. Her language is ever-conscious of its own failings, “In stuttering etcetera.” The book is intellectually stimulating, and Tichy creates many striking images for the mind’s eye; however, I never hit on an emotional center.

Most of the poems in Bone Pagoda run on the longish side, and all are written in couplets, except for the first (not accidentally called “Couplet”). So overall, the book reads as one long stream of a poem; Tichy opens with the line, “I would call the poem What I Did Not See.” And from here on out we’re reading and viewing from a great remove (time, space, autonomy):

When I see the planes in memory, I’m seeing footage, photographs: I wasn’t there. Images of images I could say, like calling the man in front of you a ghost…I drop now through this sentence…You there; me there; the shooter shot; the one not born yet born.

As the reader, I am even more removed from this past than the speaker is, and that remove is further magnified by Tichy’s overuse of poetic devices, namely repetition. To paraphrase Tyler Durden, “It’s a copy of a copy of a copy.” Tichy doesn’t hesitate to show terrible scenes, yet the terror is dulled by so much repetition, quoting and fragmentation, as in “Museum”:

‘Soaked in petrol and self-burned’
Far down into the photograph

Far down into the photograph
A hammered brass picture of soldiers

  Says my diary, says
Temple-goer servant wood

The mirroring of one line on top of the next is something Tichy does often; it provides flow and keeps the reader skipping from one disjointed phrase and image to the next.  I found the book very easy to read, literally—easy to breeze through its punctuationless lines, which also kept me from feeling much force or contact with any emotional core.  While there are many places to pause within the text, not much lingers in the mind. There are many instances of caesura, little representations of absence, as in “Blazon”:

If one man said      in wonderment
That smell of burned flesh made him hungry

Perhaps this is one of Tichy’s points: we are all desensitized and removed from the reality of such terrible sights and the unnamable emotion that accompanies them. She might also mean to saturate us with them, to bludgeon us into recognizing horror. Either way, I was much too aware of her technical moves throughout—the enjambment and sudden endings, and how these are used to signal silence and the gaps that language cannot fill.

However, these devices can be used to beautiful effect when paired with a stark, indelible image. For example, in one of the shorter poems, “Nui Sam”:

On the steps of the pagoda
A man was begging

A man with no eyes was begging
On the steps of the pagoda

It might be fire it looks like that
[…]

A smooth tight kind of burning
To the bone that might be that

Someone had drawn red circles
Maybe he had drawn them

Someone had drawn red circles
Where his eyes should be

[….]

A place to put your eyes
It might be that

The image itself is striking and made more so by the chanted inflections of the repeated lines.  But then the poem trails off with the anti-climactic repetition of “It might be that” before cutting off into ether. The man with red circles drawn around his empty eye-sockets is the strongest image in the whole book, and the only one that has stuck in my mind after 88 pages.  In this one image, Tichy conveys all she has been grappling with exactly, and in a much more profound way than the exhaustive use of formal turns or edge of the cliff, mid-phrase caesura.  It is, as she says, “A place to put the eyes,” if just for a moment.   

Throughout Bone Pagoda, Tichy struggles with the paradox of memorial: what is gone cannot ever be preserved, and yet we seek to remember and hold on in any way we can.  We’re trapped sticking word to word, trying to conjure the dead. Yet I was never able to blend into these poems and feel the emotional force of Tichy’s subject matter.  I can say I was “moved,” that the book is “thought provoking”—but I can’t say Tichy punches me in the gut or gives me a new experience of the elegy in the way that Mary Jo Bang does in last year’s phenomenal Elegy. The crux and conundrum of Bone Pagoda is that “In a small vocabulary much / ‘Occupied with shot’,” it is impossible to show or tell what is no longer there/here/anywhere. There is extreme pain underlying this but it is drowned out by the disembodied voice(s) of the speaker(s). What I want from these poems is a glimpse into the big, gaping mouth—the horror of “Holy shit, I’m here.” Instead, Bone Pagoda comes across as more of a gasp and gulp while peeking at the abyss in a photograph, through slightly parted fingers.

*


The One-Strand River: Poems 1994-2007

Sunday, July 20th, 2008

by Richard Kenney
Knopf 2008
Reviewed by Jackie Clark

6stars_7

The Sweater-Vest of Academe

kenneycoverMost girls that I know who graduated from a liberal arts college with a BA in English/Literature more often than not have a story about what a big crush they had on one (or more) of their English professors. As an undergrad, my crush’s name was Professor Jarrells. In truth, he was really one of the first “guys” I had ever met who enjoyed reading writers like Kerouac and Calvino for fun (having not had too many “ambitious” friends in high school) so you can see how easy it was for my imagination to get swept away with romantic possibilities, especially after learning that he was also a huge Wilco fan.

That being said, there is also another type of professor that can also be found hiking through the campus nature reserves on any given afternoon, one that invariably will be wearing a pair of old New Balances and a sweater vest and will teach “humanities” classes, as the scope of their knowledge also encompasses philosophy and ancient history. This is the professor who always seems to be at home in his skin and often conjures a prophetic disposition akin to Dumbledore’s, the kind of guy who kept a jar of organic peanut butter in his desk drawer way before trans-fats were outlawed in New York. This type of professor tugs the heartstrings of young girls as someone whom they can admire and in be awe of, but can never quite get to know, which I guess is part of their allure.

The poems of Richard Kenney as collected in The One-Strand River: Poems 1994-2007 read somewhere in the middle of these two academic types, possibly landing closer to the latter. Either way, Kenney’s poems are a good mix of enlightened, global judgments and self-(de)aggrandizing with language obviously drawn from an extensive vocabulary. The word “sang-froid” makes a casual appearance, as does the term “volkerwanderung,” which means the migration of a peoples, more or less between AD 300-700. This guy knows not only his history but his Latin as well. I visited the dictionary constantly while reading The One-Strand River, looking up words like pate, azimuth, coign, and orrery—and this is only in the span of 10 pages. The book itself clocks in around 170. Reading these poems made me feel like I was gearing up to take the G.R.E.s again.

Some common devices these poems employ include the use of italics to make a point, especially useful in instances when the speaker is pointing out how others don’t get the point (of the poem possibly, but more often than not the ways in which they [everyone except the speaker] don’t get how to not live like a 21st century consumption-monster without regard for the bigger picture). For example, in the poem “Air Sublime,” a poem more or less about how amazing it is that humans have the ability to fly, you know, on that philosophical level, the last line reminds us “it’s not about headphones and Coke.” And he’s right. There are bigger things at work around us then our own leisure but I wonder how much it needs to be pointed out, especially if we assume that the majority of the people reading these poems probably have the same kind of enlightened consciousness as the poet himself. Perhaps that is a bold assumption. Perhaps not.

Every line of poetry in this book, regardless of whether or not the previous one is enjambed, begins with a capital letter, an aesthetic choice that is way outside today’s mainstream. It is interesting to notice the way generational styles can serve as either a coveted invitation or a complete turn off. For me, it was a turn off.

For the most part, the poems in The One-Strand River don’t exceed one page and are neatly tucked into stanzas of mostly equal size. There are poems such as “Epicycles” that charmingly use repetition in a quasi-Ground Hog’s day fashion and “Poetry” which laments how future anthropologists will say of our time that we lacked culture because reading poetry seems something that collectively folks are valuing less and less. Overall these poems are inoffensive and reassuring. References to Greek concepts like thanatos and Nietzche’s Thus Spoke Zarathustra pleasantly return one to a place of academic wonder and impression and the feeling that there are still honest people living, writing, and learning around us. The insularity of academia notwithstanding.

*


Holy Land

Friday, July 18th, 2008

by Rauan Klassnik
Black Ocean 2008
Reviewed by Melinda Wilson

7

“Great, Black Wave”

klassnik_coverMost everything about this book is dark. It contains five sections, each with a cryptic title: I. Wounded; II. Death; III. In the Shape of a Storm; IV. All Night: Forever; V. Holy Land. Though there is little hope that these grimly titled sections will contain heartening poems, one still turns to the first poem with an open mind. Here are the first two lines of the first prose poem: “There’s a child in the ditch by the side of the road. She’s the source of every drop of blood.”

It’s difficult to see how this opening could be anything but horrifying, murderous and haunting, but there is something under the surface at work. The idea that every “drop of blood” is spilled from one body is an idea that connects every human, even in the face of tragedy. Rather than feeling isolated, it vindicates the notion that we’re fettered to one another through common human suffering and experience. We are often ignorant of our reliance upon one another, our human dependence, and sometimes, it takes extreme calamity for curtains to be drawn.

Interconnectedness is an important principle for Klassnik. Also in the first poem: “…Over the long, dazzling fields they come: one small piece of time, chained to the next, howling and deep. They stomp and they spit. You belong to them.” These lines end the poem, and they’re wonderful. Time is scary, unknowable, constant, and we are in some sense enslaved by it, Klassnik offers. There is nothing we can do to stop it. The same idea is at the core of LCD Soundsystem’s “Someone Great”—I maintain the year’s greatest song: “…and it keeps coming till the day it stops.” The concept is both harrowing and qualifying. We have a simple choice: give in or press on. Deal with it or check out. Let’s hope we are inspired by the challenge, let’s hope we are arrogant enough to believe we deserve to go on.

The few clement moments in the book are crisp: “Tomorrow we’re going to wrestle in the tall grass and laugh.” They’re also unexpected and nourishing. The narrator is somehow able to think of the future even when there is no imaginable escape. The sentiment behind Robert Creeley’s scene, “the darkness sur- / ounds us, what // can we do against / it, or else, shall we & / why not, buy a goddamn big car…” is present in many of Klassnik’s poems; there’s dread, but he’s not always ready to surrender to it.

Though the lives of many are not quite so afflicted, Klassnik is able to enrapture his reader no matter where he or she is coming from. He uses images and experiences that every individual is sure to connect with. For instance, after difficulty or in dole, we look to a shower to be refreshing and fortifying; however, often showers can feel like an extension of the depression, a wet way to wallow in our misery, to indulge in self-pity. Klassnik writes: “I’m slumped in the shower: marbles glinting like chimes made of bone.” There is a moment of pain while the narrator waits for the water to relieve, but the focus shifts to something more reflective and internal: “…Pain, someone told me, turns to rain. My heart’s filled with grass, clouds, and children crying.”

Things are bad in this book, and it works. It strikes an impeccable balance of helplessness and action. What are disappointing are the narrator’s crude moments. At several points in the book, there are surprising turns of bawdiness as in the second poem: “A rat climbed out of her cunt (or maybe her asshole).” Yeah, why the parentheses?

Well, most suffering and violence is okay in this book. It makes its point. But when animals are used to make a point, I’m unimpressed. For instance, “People mean well. Then they grab your dog and beat him to death in front of you.” No matter how wronged one feels by life, by God, by people, leave the dogs out of it. Leave the bleeding to the humans, even the human children.

*


An Architecture

Friday, July 18th, 2008

by Chad Sweeney
BlazeVOX [books] 2007
Reviewed by John Deming

7.5

“Green burns in the green cloud”

an architectureMaybe human beings never really know what to do, not for certain. There’s intuition, there’s careful planning, but to some extent, even decisions rooted in experience and practice can seem arbitrary, dependent largely upon luck.

Consider then the indefinite article “an” in the title of Chad Sweeney’s book-length poem An Architecture. A mind constantly processes and buries information, and it’s all anyone can do to keep up—to allow lessons from experience and to call upon them when making decisions. A motion south rather than north means a wholly alternate set of experiences, of people met and decisions made. The word “an” reminds us, architects of our own lives, that small decisions pile up—that things are one way, but feel as though they could easily have been another way.

In the course of living and decision-making, Sweeney offers, one leaves plenty in one’s wake. Places, tastes, people:

Today I saw two old friends
in the street—passing

but did not know them, did
not stop

to talk. No longer the

self
who loved these men

among the crowds, this sidewalk

longer than I thought.

Here we’re reminded that a human life constantly reinvents itself; people who were once familiar, even important, often begin to lose relevance. But these lines also suggest the converse: that if certain elements of chance had fallen into place, any stranger on the sidewalk might have been a close, valuable friend.

Such is the power of Sweeney’s airy fragments. Unknowing and unrelenting confusion are our burden, but at least we aren’t without an intrinsic understanding of value. This poem, an assemblage of 56 fragments across 56 pages, seems less interested in solving the problem of perpetual wonder and regret than it is in presenting the problem, in trusting (to borrow Ashbery’s phrase) snapped-off perceptions as a more reliable guide through reality and experience. The poems themselves are as cryptic as their subject matter:

too many choices
give me a shovel and a pit

let it be a stranger pays me

I will bury mountains
in this red sleep

The lines are dreamlike, spare and spacey. Why does he need the shovel if he’s also given the pit? Is it to refill the hole once he’s buried the mountains? Life itself is a dream, makes no sense, and comes with a wide variety of choices that lead to a wide variety of regrets. Yet our poet avoids cynicism; he is curious, detached, maybe a little frustrated, but mostly awestruck. Some fragments record abstract perceptions, but importantly, others lend equal gravity to physical perceptions:

the hillside
collapses toward the water
                                         clutches of briar
nettle

inhabit the marsh reeds
cow parsnip

clamors from spring mud

Sweeney’s pacing allows us to take these in, to see them hard, as he sees them: apparent facts that have resulted from a series of small, seemingly insignificant changes. Things mesmerize our poet with their very thingness: “Green burns in the green cloud.” Sometimes “diamonds lie unfound” in a rock; the “mineral fact” of something is both arbitrary and fated. A thing’s underlying form is its own explanation, and doesn’t need some obtuse notion of god to prove its worth; the fact of it, its underlying architecture, explains itself.

Understanding this is one thing; putting it into perpetual practice is the whole human predicament. The person that one builds oneself into is always subject to regret and nostalgia, hurrying through an abstract life presented under abstract circumstances, forced to make abstract decisions while time, neutral, advances. Yet perhaps this isn’t such a terrible thing:

The meteor shower
inside the man
maintains his equili-
brium.

People tend to make decisions with the hope that right choices will mean finding some level of balance. The architecture of a human life, surrounded by the architecture of rocks, buildings and sky, is not without its own underlying physical architecture (“—the double // helix”). “The world,” Sweeney concludes, “marries itself  in the small.” The nature of free will is at the center of this book; wind doesn’t “choose” to blow northwest the way a person “chooses” to drop an atom bomb (indeed, something apocalyptic looms in Sweeney’s book; his ending regards a “quiver / of instability” in a molecule, and earlier, what might be viewed as survivors “search the cities / in ones”). For all his complexity, Sweeney is never excessively conversational or didactic, which is refreshing these days. His touch is careful and mysterious, so much so that you perceive along with him, that you forget, in an instant of reading, that his perceptions aren’t your own.

Arbitrary as they might be, these small, even molecular marriages are carved in stone the instant after they’ve taken place. One might as easily lift a right arm as lift the left—but once the right is lifted, it’s a fact and, at least according to our limited means, can’t be changed. In the end, we find, it might be an architecture, but when all is said and done, it can’t have been otherwise. Free will or not, humans aren’t the only things reinventing or attempting to balance themselves— “the metamorphic surfaces / of air and rock”—but there’s plenty of satisfaction to be had in the notion that the struggle that maddens is likewise the struggle that balances.

*


Narcissus

Wednesday, July 16th, 2008

by Cecilia Woloch
Tupelo Press 2008

4_5

You Prob’ly Think This Book is About You

narcissusCecilia Woloch’s chapbook Narcissus is divided into two sections.  The first of these is introduced by a quote from “Narcissus” by Patricia Hooper: “Didn’t I stand there once? / Didn’t I choose to go back?”  The inclusion of this makes me think that the author found more inspiration from Hooper than from the rather conspicuous Greek myth (thankfully).  True to form, the poems in this section highlight the selfsame nostalgia and wistfulness of Hooper’s quote; there’s reminiscence, desire, sentimentality in “Anniversary”:

And wasn’t it sacred, the sweetness
we licked from each other’s hands?
And were we not lovely, then, were we not
as lovely as thunder, and damp grass, and flame?

Interspersed between lyric poems like “Anniversary” and “Greed” are prose poems written as postcards:  “Postcard to Kim from the Café Les Philosophes,” and so on. These missives catalogue the narrator’s emotional and physical peregrinations through her dreams, the Lower Carpathians and Paris.  My favorite is “Postcard to I. Kaminsky from a Dream at the Edge of the Sea.”  Desire and sentimentality take a back seat in this poem, which depicts dream and dream images with startling immediacy:

“…Then our lost mothers hushed us.  A halo of bees.  I was dreaming as hard as I could dream.  It was fast, how the apples fattened and fell.  The country that rose up to meet me was steep as a mirror.  The gold hook gleamed.” 

The poem aims to say, not to convince, and its wealth of images speak compellingly for themselves. Whether the speaker is a Naricissus, is in love with a Naricissus, are gratifyingly beside the point.   

Mirrors, coins, glass, fire, water, hook glisten in Woloch’s poems. These points of light might allude to Narcissus, but I’m not quite convinced. The speaker in “Greed” is not obsessed with her own image; she is fixated on what the “he” in the poem affirms of her:

I was his, everything was his—

even my sleep belonged to him.

And later in the poem:

Sun tossed like coins across the bed,
and the glittering of birdsong, breeze
the cool blue of his eyes.  Even the mirror

where a woman, shining, turned
to kiss, be kissed.  Even the shallow, silvered glass
in which I dressed, undressed, was his.

The woman is again at the mercy of the spectacular male figure in “Return,” a poem in the second section:

moving near, and then more near, a shape I knew,
and when he stood before me, finally, I stepped, too,
toward the sky of it, the night around us, warm,
and let my head fall to his chest, and made no bones
about my joy.

The second section is primarily composed of what can only be described as quasi-“love” odes which are effusive in their glorification of the past; almost every poem features a poignant confluence between a younger self and a more experienced, more sagacious self, which peers admiringly and longingly at the girl she once was—or was to her male idol, who never vanishes from the scene. Whose vanity trumps whose becomes the question. 

It is easy to see why Woloch’s poems would be included Billy Collin’s Extraordinary Poems for Every Day, and Garrison Keillor’s Good Poems for Hard Times.  They are poised to touch and inspire the same indistinct but apparently broad audience. Her poems shine like teacups—“And he grew ravenous, enraged, / and all the spilt world poured / into the cup from which he drank.”

*


Superfecta

Monday, July 14th, 2008

by Clay Matthews
Ghost Road Press 2008
Reviewed by Jackie Clark

5

Horse Hope

matthews cover

I like placing two dollar bets and playing a horse for show, which means you think your horse will either come in first, second, or third.  Playing for show never really amounts to winning big, but if you’re good at drawing inferences from the little stories about each horse printed in the stat booklet, your two dollars can last for all ten races. 

A Superfecta in the horse racing world means that you select the first four finishers in exact order.  This kind of bet is made with blind certainty:  a sense of faith in what you are about to bet on, or a sense of hope that your intuition proves to be the real deal. Depending on your wager, you can either win big, or—well, you know the old maxims as well as I do. 

In “Elegy for a Bet that Couldn’t Lose,” Matthews postures exactly this:

And then language takes over

as a sort of resonate emotion, and we stumble
into the sound as much as we stumble into the need
to move forward—superfecta, trifecta, quinella, exacta,

exactly what we didn’t realize we asked for when we gave
prayer another try in the bathroom this morning.

The poems in Superfecta all hinge on this idea of broken faith, on the need to, as Matthews says, move forward, despite prior disappointments, and give prayer a second chance. But these aren’t “God” poems.  They are earnest engines that propel themselves with their own uncertainty of both the external and the internal.  Matthews is constantly conscious of the way he impacts his surroundings and the way his surroundings impact him. 

Matthews is most successful when he simply documents these observations.  For instance, in the poem “Self-Help for the Lost and Found,” he observes:

When you walk out of a lot
of these flea markets, it’s kind of similar to walking
out of those enormous gothic churches, of walking
out of the darkness and into the light.  The best
thing every time is how surprised you are
at what time of day it really is, and how alive
in a completely different way the rest of the world
becomes, and always was so far as you can tell.

This is precisely the same feeling one gets when leaving a movie matinee.  What is surprising is the feeling of your own absence, the curious way you wonder what, if anything, goes on in the world when you aren’t around.  This tension is believable and frustrating and reassuring all at once.  When Matthews says,

I say truly
and I mean it.  I say I mean it and I mean I mean
nothing, and cannot say anything truly.  I have
no preoccupations at this moment other than this
and the smell of gasoline on my fingers.

I believe him.  I can smell the gasoline on his fingers.   He is hopeful that each little moment means something, but wouldn’t be surprised if he discovered otherwise.

I lost count of how many times the word hope appears in this book, but just a haphazard inventory of last lines (“What is beautiful is that they will do this again tomorrow”; “a hot meal and cup of coffee for every last thing crawling home”; “If there is a god then I guess it’s just as well”; “to that dark blue motel that continues to wait at the end”) and you understand the way Matthews chooses to rectify these tensions.  Are the endings sometimes too tidy?  Yes, but I don’t think they can help it. 

This tidiness is indirectly addressed in the aptly titled poem “Regarding My Sentimentality and Love of Hole-in-the-Walls.”  I dig self-acknowledged earnestness.  That being said, the use of certain colloquial catch phrases made popular by movies, now probably referred to as “camp,” like “do you feel / lucky, punk, well, do you?” and “well, then, sue me,” deflate the I’m-so-uncertain-I’m-certain tension in those poems.  Intended or not, this takes away from more interesting, intimate lines like “the sad shadow / of Nebraska corn.”

Most poems in Superfecta are chunky and chatty and filled with segues and stream-of-conscious meanderings. For example, “Broadcast of Another Speech about Forever” begins by setting the scene of the poet sitting on the couch watching the NFL Hall of Fame speeches.  He mentions how John Madden is announced to come out and speak and the word “announce” sets of this memory for the poet:

now that I’ve said announce
all I can think about are those terrible camps I went to as a kid,
where in the cafeteria if anyone had anything to say, everyone

else would sing this song about announcements, a terrible
death to die, a terrible death to talk to death.  I always hated bullshit
songs like that, and coming back and coming back to John Madden, sportscaster

extraordinaire, maybe talking out way out of this life
and into the other is the best option possible.

Non sequiturs like this find their way into many of these poems. I assume that most poets want their readers to feel some kind of connection to his or her poems, but the poems in Superfecta never let you forget that they know you are out there, potentially reading them and relating.

*


Letters Toward Jim

Friday, July 11th, 2008

by Matthew Langley
Catfish Press 2006
Reviewed by Ben Mirov

7

Desert Wisdom

langley_coverMatthew Langley’s chapbook Letters Toward Jim is a collection of correspondence poems between a narrator and someone named Jim (potentiallly Jim Goar, editor of Past Simple and Catfish Press). Whereas other notable correspondence projects such as Jack Spicer’s After Lorca use the oblique relationship between sender and receiver as a justification for compiling and categorizing the collected poems, in Letters to Jim, the motivation behind the letters is open-ended and the relationship between sender and receiver is left unspecified. In this sense Jim becomes an idea rather than a real person. Who Jim is and what he represents remains to be embodied by the letter-poems and not by historical context or narrative explication.

As the title implies, these communications may never actually reach their destination. Their function is as an indicator towards the possibility of Jim. Who is Jim and does he exist? Is Jim and editor, a friend, a synonym for God, or all of the above? In a way, Letters Toward Jim is a compilation of uncorrespondences or communications sent with the awareness that they may never receive a response and that their recipient may not exist. Individual poems reflect this uncertainty:

We horsemen, astride our horses, what
do we care about?
The answer a loud wondering:
“Stroll to your profit; flick the wind east.
Gather a mighty following, a ranch
of desert wisdom. And if men balk
at your entreaties, beat it straight
to the mountains, trailing bullets
from your heels.”

The answer to “what / do we care about” is generated by the rhetorical nature of the question and not from a second party, as one might expect. In this case the answer or “loud wondering” implies more questions than answers. What is the “profit” mentioned in the fourth line? What are the consequences of flicking “the wind east”? What composes the “mighty following”? None of these questions are answered by the poem. The various components all seem to amount to “desert wisdom,” or a type of knowledge that is only as useful as it is barren. Many of the poems in Letters Toward Jim embody this idea of “desert wisdom,” or knowledge or insight brought about by the act of “loud wondering” and not via dialog as the letter-form suggests.

The aim of Letters Toward Jim is admirable if not wrought with Sisyphean challenges. One could picture Langley continuing his letters indefinitely, filling at least an entire volume a la The Dream Songs. The best poems have prayer-like qualities and a settle, self-effacing sense of humor and pathos, while the weaker ones get tangled on themselves and never quite produce enough energy to provoke repeated readings and or meditations. For the most part, the poems are lighthearted and attractive and make for a solid collection.

*


The Endarkenment

Wednesday, July 9th, 2008

by Jeffrey McDaniel
University of Pittsburgh Press 2008
Reviewed by Mike McDonough

7.5

Quantum Cubist Quarterback

mcdaniel coverAnyone remember the video game Q*Bert? Sort of a 3-D Pac Man with better characterization. You controlled a tube-nosed character springing up and down a pyramidal staircase of squares, changing each square to a different color while avoiding the coiled demons and making sure not to jump off the stairs. Sometimes, if you were trapped in the bottom corner, you could jump on a magic disc and get transported to the top of the stair pyramid again, and the demons chasing you would spring into the void, stretching uselessly for a recoil that never came. Sometimes there was no magic disc, and you jumped off the staircase into the void, spouting cartoon curses like #$@!. Jeffrey McDaniel’s poems in The Endarkenment are like playing a double game of Q*Bert, as if you controlled tube-nose with your right hand and its mirrored opposite with your left.

In the first poem, McDaniel smartly sets up a flawed god character who has not only made some funny, touching and very human mistakes in creating the speaker he addresses, but addict himself, has imprinted his suicidal desires on “that pulsating/ estuary,” thoughts shimmering like “glow-in-the-dark jellyfish” in your mind: “It still feels like I am the razor, and you // are the wrist, like I’m the window and you’re the person about to jump out.” Great stanza break. Right-hand Q*Bert looks on complicit while left-hand Q*Bert springs hopelessly into the void:  #$@! QED.

This flawed god helps us chart the book’s lietmotif of self watching self. In “Little Sadness,” he calls the pain inside him like a dog: “Come here my little sadness, I whisper/ down my esophagus. Oh, here // he comes, the three legged bugger,/ with mother’s turpentine eyes and fur…”. This dog is so pitiful, he can’t even jump into the speaker’s lap, “but tries anyway, bashing / his bony head against my kneecap, / whimpering. Good, little sadness, good.” Cornered by comical demons, left-hand Q*Bert jumps for the magic disc as right-hand Q*Bert completes the board. Both start over again.

McDaniel’s metaphors are kaleidoscopic but not necessarily showy; he sets them up so that they fail of their own accord, and in emotionally smart ways. I particularly like how “Lament for A Shriveling Flesh Plant” works:

I sit here pressed against the bed, pressed
against my exterior, wishing I had more to give,

so in the dark, when you tilt me to your lips,
a wave could rinse through your insides,

but alas, I’m just a cheap, unwashed glass
with three ounces of tap water

in my grasp, and you are the whore
who will one day hurl me against the wall.

This extended quote does not show how the metaphor’s coming together mirrors its self-destruction shown here, throwing the film into reverse.

McDaniel exploits metaphors that work just as well as ones that don’t. Initially, I liked the cover ballpoint drawing of a tough, wiry, one-eyed cat more than the title poem “The Endarkenment” and the deliberately stretched definition the word is given in the book’s epigraph. Later, I came to see this as a canny strategy carving out a space just literary enough for second thoughts to occur, but not so literary that they are sure to succeed.

The title poem can be diagrammed like a failed football play: McDaniel looks right (“Sometimes I hate this language with its false words like sunset.”), looks left (“Moonlight is another lie”), the pocket collapses (“I know the glass is half full, but it’s a shot glass and there are four of us and were all very thirsty”), he scrambles backwards avoiding the inexorable rush (“I turn on Fox News and imagine the reporters are giant penises, and coworkers are stroking their legs”), then, cornered (“what would it be like to mate with a sheep?”), he throws a Hail Mary pass into the stands (“the I’m-a-caveman routine. Pound / my chest, howl, look at me mom, I’m banging a sheep./ To someone far away it might sound like I’m on tv.).

Compared with the usual ham-handed strategies declaring collections of poetry anti-establishment or anti-literary, McDaniel’s stance seems smarter and more to the point, the least condescending way to approach the “even-if-you-hate-poetry-read-this-book crowd.” McDaniel aims straight at pretentiousness without overly telegraphing his moves, or hiding behind campy identity politics and a blustery us and them attitude. There is maturity here, a canny, compassionate assessment of his drug addicted years, as well as the second chance he found in sobriety, wife, and family. Continuing his smart self-observation, he knows that his left-hand self is not defeated, only underground, the constant itch that keeps him clinging to stability. I particularly like the confused wonder with which he approaches his wife and their new parenthood. In “Self-Portrait as a Trampoline…” he can

…hear the screams of the children
bouncing on her, the tension and release
of her taut fabric. The little squeaks
of her coiled springs almost sound like hello.
Hello, Martha, I whisper into the night.

If this almost sounds too cute, the last poem “Self Portrait as a Stick of Butter…” sets up a kind of Twilight Zone episode where a stick of butter is trapped in a closed refrigerator (“nothing in here / except a jar with a single olive… all round and perfect in its glass.”). It wishes it could be spread on a warm piece of toast, but fears being left out overnight, melted in a useless puddle. OK, desperate silliness aside, how does the butter know the olive is there? The poem (the poet? the daughter?) as a stick of butter trying to resolidify itself like an oleaginous Humpty, its complacent, fearful self image melted by exposure to a new existential space? By concentrating, it becomes

…solid again.
Uncut. A sturdy stick of butter,
back in the dish’s cradle.
The olive glimmering
like that hint of moon
visible on a moonless night.

The literally inchoate metaphor is well placed. Because it so desperately wants to cohere but doesn’t, it can speak self-effacingly to the fragility of a fetus becoming a human being, the fluid, womb-like void somehow concentrating itself into solidity, and the confusion and hope of new parents in a way that you didn’t think was possible. The prime virtue of Jeffrey McDaniel’s The Endarkenment is that the usual literary assumption of attained wisdom is gently mocked, even as the necessary effort towards clarity is made.

*


Red Sugar

Monday, July 7th, 2008

by Jan Beatty
University of Pittsburgh Press 2008
Reviewed by Michael Rymer

3_5

 The Real Cameron Poe

beatty coverIn one poem in her new book, Jan Beatty imagines taking a “vacation” from her own body: “Just give me a wife/ beater & an AK-47 & I’ll be Nic Cage/ bustin up Con-Air, fuckin A,” she writes. Beatty doesn’t attempt to develop this scene. She writes in the next lines of a “theoryhead” she knew in graduate school and a friend named Aaron who chants, “panties, panties, panties” when he’s “irritated.” Yet we linger there with her – or her and Nicholas Cage.

The Nicholas Cage character in “Con Air” is not a bad cinematic analogue for Beatty’s poetic persona, especially as it’s expressed in the many brash sexual poems in this collection. (A frat boy dressed as, or quoting from, that character would also work, as would a muscle-bound hip-hop artist doing the same.) Take these lines from the taunting poem, “Skinning It”:

I was fucking every man who crossed my path,
random fucking him or him, no difference &
I couldn’t tell the one about the other – but

Nicholas Cage wouldn’t say this, but Sharon Stone might. The poem concludes with the narrator’s crude retort to anyone who would criticize her desires:

When’s the last time you skinned it hard?
I’d say quiet, polite = not quite
big enough.

Is this poetry, or billboard copy from a debased future?

There is nothing wrong with simple, bluff language – language that verges on grunts – but Beatty hasn’t found a way to use it to capture the physical urgency she seeks to describe. Here is a passage from “Prison Sex,” a prose poem that describes a woman’s perspective on her midday sexual encounter with a man who was just released from prison, after serving an eleven-year sentence for murder: “I’m on my stomach in tees-shirt for pajamas & we’re rolling/slapping/scratching/your hands on my wrists loud your o deep o like the fucking home-run fuck like your fucking-a-teenager-first-time fuck & no time for happy to be out?” “Rolling” and “Slapping” and “Scratching” are beautiful words, but they don’t in themselves evoke a scene.

An even more violent prose poem, “Shooter,” an extended fantasy of killing one’s enemies that begins, “I shoot the man who followed my 11-yr-old body on Smithfield St” and ends, “I shoot all the men I’ve left off the list, so I don’t have to worry my pretty little head about it.” None of the lines in the middle sound much different than these. This poem is more boring than any poem about killing people ever deserves to be.

Red Sugar does contain milder work -  a poem about the 1917 Speculator Mine Disaster, a poem about caring for an elderly parent, two poems about electric guitars. The problem is that the loud, foul-mouthed poems overwhelm everything else. Reading “Procession,” a tender poem about burying a small wren the narrator finds dead under her desk, after slogging through poems such as “Skinning It,” “Prison Sex” and “Shooter” is like being stroked on a cheek that’s still smarting from a slap. The book opens with “I Saw One of Blake’s Angels,” which describes a peep-show performer, “her legs spread wide to pink” and “pinching her nipples,” as seen through “cum-smeared plexiglass.” In this book there is something smeared on the glass dividing reader and poet, too.

Beatty has a capacity for wistfulness. In “In Helena,” a green-eyed “bag boy at Albertson’s,” noticing the narrator’s “shaved blond head,” asks her, “You like Eminem?” She watches as he “punched / the air from the bag’s body,” but says “See ya later!” after he announces, “I get off at 9pm.” The poem ends with these lines:

              & he popped
   up beside me

   so I could hear him breathe:
   you don’t know what you’re missing

  I kept walking,
  yeah I do, and it’s good.

She has a sense of humor, too. In “The Phenomenology of Sex,” the narrator recalls for a friend the lines she used to break up with a professor of phenomology:

I tell her how, in Pittsburgh, he tried
to teach me how to drive my own car.
How I said to him: if this car crashed in a forest,
     you couldn’t hear it, but I would

In these poems about erotic disappointment, which are both in the book’s third section, Beatty seems more herself.

“The Day I Stripped,” the best poem in Red Sugar (it’s also in the third section) begins with a description of a gynecologist who stuck his “wormy” tongue in the narrator’s throat, but moves to Joey Carbone’s Cocktail Lounge, a strip club where the narrator stops on her way home to “pee” and is asked “You the new dancer?” In these lines that fall between that question and the narrator’s response, we understand her simultaneous feelings of pleasure and disgust:

& for a second I was that wild & flexible &
could she see the stripper in me? The doctor’s squirmy tongue
          was still
licking.

The poem concludes with the narrator’s recollection of the time she passed Joey Carbone’s Cocktail Lounge “years later,” when:

workers were stripping the paint from the joint’s marquee – &
          quit one day after half
the name & for 24 magnificent hours, the building existed as
          “Joey Carbone’s Cock”
& not cocktail lounge & it was withered, flaky, but big –
for the first time, as big as he said it was

This is a penis joke, but it’s not a bad one, and it reaches for something else.

*