Posts Tagged ‘Amy King’

‘World’s largest’ poetry reading slated for 9/24

Wednesday, September 7th, 2011

Michael Rothenberg and Terri Carrion say they believe poets can make a difference–so the pair has taken on the task of instrumenting perhaps the largest global poetry reading ever on September 24.  Their idea is pretty simple. Change starts with each of us in our collective cities and countries uniting under an idea. In this case, the goal is to make poets and poetry impossible to ignore, even if only for a day. From the 100 Thousand Poets for a Change Web site:

“The first order of change is for poets, writers, artists, anybody, to actually get together to create and   perform, educate and demonstrate, simultaneously, with other communities around the world. This will change how we see our local community and the global community. We have all become incredibly alienated in recent years. We hardly know our neighbors down the street let alone our creative allies who live and share our concerns in other countries. We need to feel this kind of global solidarity. I think it will be empowering.”

Rothenberg has reached out to curators and poets across the globe to organize readings on September 24th. As of now there are 500 Events – 400 Cities – 95 Countries.

Washington State has six events, including this one in Seattle:

 ”We’ll celebrate this planet-wide event at SPLAB, an intergenerational spokenword performance, resource and outreach center in Seattle, with no less than ten hours of poetry featuring Suquamish native Cedar Sigo in his return to Seattle. Stalwarts of the Seattle literary community, Judith Roche, Carolyne Wright, Frances McCue, Jourdan Keith, Larry Matsuda, Carletta Carrington Wilson, Eugenia Toledo and others will be featured reading work that seeks to instill peace, sustainability, justice and mercy in a world desperately in need of all that at this critical time in history. The event starts at 11:30AM on 9.24.11.”

New York will also have six events spread over Manhattan, Queens, and Brooklyn. One of the Brooklyn readings will be hosted by Niina Pollari (of Popsickle) and will take place at LaunchPad 721 Franklin Avenue (6-8pm) and will feature Tricia Taaca, Mark Bibbins, Brenda Ijima, Amy King, Ana Bozicevic, Hanna Andrews, David James Miller.

Keep up with all the readings here.

-steven karl

ALL NEWS


Summer comes to New York part 1

Tuesday, July 12th, 2011

New York is known for its year round commitment to the arts. But as summer approaches, many leave the city for long weekends or “holidays.”  Contrasting the leisure life, the art scene, particularly that of poetry, turns it up a notch.

Throughout the boroughs you will find roof-top readings in Central Park, a summer reading series in Bryant Park, the First Annual New York Poetry Festival on Governors Island (more on this later), and a proliferation of backyard readings.

On June 25th writers entered a quaint backyard on Maujer Street located in the Williamsburg district of Brooklyn.  The space is said to be enchanted with poetry, as former residences to this location have been Sommer Browning and Amy King.

Stain of Poetry curators Christie Ann Reynolds and Erika Moya read first and second.  They were followed by Tarpaulin Sky Press’s Andrew Zornoza.  After a short break, the reading continued with Bruce Covey (who was visiting from Atlanta) Dan Magers (promoting his forthcoming Birds, LLC book) and Kim Gek Lin Short (from Philly) who read from her chapbook, Run, and forthcoming Tarpaulin Sky Press book, China Cowboy. Below are video links to Covey, Magers and Gek Lin Short.

Bruce Covey

Title Unknown

“Fiction”

Dan Magers

“Ibiza Dawn Chill Mix 9″

“Total Summer Vibe”

“Untitled”

Kim Gek Lin Short

“The La-las”

photos of the event can be found here.

* Part 2 will focus on Poetry Festivals

Photo and videos by Hitomi Yoshio

 

-steven karl


Launch parties in NYC

Thursday, July 29th, 2010

lit 18Powerhouse Books hosted LIT ‘s Issue 18 launch party in Dumbo, Brooklyn last night. Readers included Traci O Connor, Mike Young, Nate Pritts and Eduardo Jiménez Mayo reading his translation of Rafael Pérez Gay. Pritts read six poems:

1. Demonstrated Melancholy
2. Locomotive in Autumn
3. The Existing Situation As It Presently Exists
4. American Water
5. No Hidden Portals
6. Big Bright Sun

 
Check out our exclusive video coverage by DJ Dolack:


 

The night before, ACA Galleries and Boog City hosted a celebration for Eleven Eleven Journal, featuring readings by J. Mae Barizo, Suzanne Gardinier, Steven Karl and Amy King. King read four poems:

1. Read Me Like Braille
2. That I Will Listen to Until
3. Imperfect Debt
4. Radio Sleep

– Steven Karl & John Deming


Slaves To Do These Things

Sunday, January 24th, 2010

by Amy King
BlazeVOX [books] 2009
Reviewed by Mike McDonough

7

The Earth Mother Talks Back

king slaves coverLouis Zukofsky spoke of the unwritten histories of “a,” “an” and “the,” but today’s installment of “Watch Your Language” concerns that innocent little preposition “of.” My dictionary lists ten definitions of “of,” but I’m confining myself to those hyper-conscious phrases that turn a straightforward descriptive phrase into a metaphor of a metaphor, and threaten an infinite regress.

In a workshop, Paul Violi had us break a page into five columns and write an adjective in column two, a concrete noun in column three and an abstract noun in the last column. Once these words were chosen, we plugged “the” in column one and “of” in column four, thus creating an overwrought phrase such as “the slimy toothbrush of faith” (“The fickle finger of fate,” anyone? anyone? Bueller?). As these phrases piled, up along with the groans, I came up with “the copper bathtub of justice,” which was maybe one of the bearable ones, but I figured out later that the horror wasn’t the overwrought vocabulary as much as what that innocent preposition was being forced to yoke together against its will.

Amy King’s Slaves to Do These Things takes these “of” phrases a step further and turns them into a symbol of a symbol such as “the brick of my revolving heart’s axis,” which resolves in terms of Violi’s exercise to “the brick axis of my revolving heart.”  Don’t get me started on the chummy use of the possessive contraction for very abstract terms. These displacements effectively undermine both the concreteness of the brick, and the symbol of “heart’s axis.” They create a glimmering, repelling surface by flipping the normal syntactical spin, and not letting the reader closely contemplate any one of them. It becomes a force field separating you from what is described.

Her long stanzas often make us despair of a resting place, and deny us the childish pleasure of counting. Instead of a freight train passing by (coal, coal, lumber, lumber, fuel, boxcars, snake eyes, “the pure products of America, anyone?”), you get a procession of painted stage sets that come from who knows where to end up buried in our attics. King wants us to see the horror of that multiplication, its artificiality, and lack of purity. For the sake of this endless fluidity, it seems King gives up the possibility of piercing the reader in the heart.

Early in his career, at his most doctrinaire, Borges wrote an essay decrying the infinite regress of describing a metaphor in terms of a metaphor. He wrote “The defenders of this verbal doubling may argue that the act of perceiving something—the much frequented moon, shall we say—is no less complicated than its metaphors, because memory and suggestion intervene; I would retort with Occam’s restrictive principle: We should not multiply entities uselessly.” For Borges, the tragedy of these multiplied entities is that they make the cosmos a house of mirrors; like the scholastic complications of enumerating the hundreds of angels needed to move the celestial spheres, they serve only to show us what insignificant creatures we are! In contrast, once you’ve read Robert Hayden on the Middle Passage, you take the word “slavery” in its most physical, literal sense. The word becomes a rock, a prison, a wound. Though we break, we bear the weight of the world like Atlas.

For King, Borges’s argument against is an argument for. She constantly uses this self-conscious, regressive syntactic displacement to create what she describes in one poem as a “false encounter.” The defense for the metaphor of a metaphor is that it describes the insularity of the thought process, and shows us the ways that we are forcefully separated from our world. Freed from describing any historical condition of involuntary servitude, and quickly pushed off stage by her ever shifting sentences, fraught phrases such as “gusts of slaves” float between the abstract and the concrete like a layer of smog. Her poems create a world that never quite has a floor.

Another “of” phrase I circled in an advanced state of despair was “the taste of memory’s slag” (which might resolve in terms of Violi’s exercise to “the tasty slag (or slaggy taste) of memory”). As I tried to analyze my discomfort with King’s language, I wanted to change this line to something like, “I taste coal, slag, memory,” which is certainly more egocentric and omnivorous (“poet, be like god”). But when I asked why this construction should be “better” than King’s, I realized, as Graham Robb points out in his biography of Rimbaud, that all these years I had taken to heart the stanza quoted by Olson in “The Kingfishers:”

If I have any taste at all,
It is only for earth and stones.
Dinn Dinn Dinn! Let’s eat the air
The rock, the coals, the iron

without considering the answering stanza:

Enough of these landscapes.
What’s drunkenness, friends?

I’d just as soon, in fact I’d rather
Lie rotting in the pond
Beneath the horrible cream
By the floating woods.

Amy King lives compassionately in that soberly answering stanza, trying hard to look her (and our) spiritual alcoholism in the face. Like Walter Benjamin, she wants the reader to confront “the forever project of waking up.” Her finely mocking metonymies “The philosopher, a pompadour, / speaks without moving his lips” question the metaphysical evasions of philosophy and poetry. Sometimes, her speaker sounds like an earth mother figure mocking the ecstasies of men:

Shadowed by the nagging
hope is that we women
will prepare the canal
for you to slip back through & into.
Such is the plight of the dodo
staring down the barrel,
demanding life to speak.

Sometimes the earth mother is more forgiving, and the body and the soul get along, and our artificial memoirs become a natural process like digestion:

The body’s prospects turn proteins
into peptides and bacterium
to carbon. We cleanse the other like
the moon is replete in her remembrance pool:
our memoirs in broken lines
of the people she is
and the people she sweetens

For King, though, we suffer from growing up more than being male or female. The philosophers she mocks are not exclusively male, and both genders suffer from being in their bodies. In these poems, the vulnerability of a girl is not very different from the vulnerability of a boy when both are “pressured by an adult perspective.” The book cover then becomes an apt illustration of inaptness: The soul builds donkeys and birds of wood, the spiritual generality longs for the physical particular as if language were yearning for its speakers and trying to create them. And though we know our encounters are false, that our donkeys are wooden, this is where King’s over-multiplications shine as a deliberate strategy, by embracing the artificial, the childishness of the play, until our wooden birds actually fly:

when I die,
play the boy on the soul
of that death and use
my memory’s mud
to make gods of us from the dust.

Robert Duncan wrote “Soul is the body’s dream of its continuity in eternity—a wraith of mind. Poetry is the very life of the soul: the body’s discovery that it can dream. And perish into its own imagination.” Amy King approaches the same territory from another direction. Instead of resting in either the urbane or acerbic irony which she displays throughout the book, instead of the magic alchemy of art, of ecstasy turning stone into living flesh, King ultimately tells us that:

… I am still feeling
the walks between steps
drowning in part,
footed forever with this
forever project of waking up.

By embracing our inadequacies, our postmodern lack of certainty, Slaves to Do These Things is a smart, compassionate take on contemporary anxiety and longing— which is what you get when you talk about “the soul that suffered from being its body,” and take the idea as seriously as Amy King does here. And to think that all this drama hinges on the tiny word “of.”

*


I’m the Man Who Loves You

Wednesday, June 13th, 2007

by Amy King
BlazeVOX [books] 2007
Reviewed by Matt Hart

7.5

Sky Blue Sky

king_imthemanBetween the declarative first gesture of its title, and the final line of its final poem, Amy King’s second book I’m the Man Who Loves You is a-swirl in a tornado of mixing (but not mixed) messages.  The book’s 60(!) poems, which are arranged alphabetically by title and with no section breaks, operate like transcriptions of satellite signals criss-crossing in the Vast.  At their best, they’re compositions of bright ideas, music, and noise, resulting in (among other things) the deployment of form and content against one another to create tension, poetic texture, and (paraphrasing Apollinaire) the flare-up of multiple meanings in the flames of joy.

As a result, I’m the Man Who Loves You not only has guts and attitude, but achieves altitude (meta-tude) in its refusal to say the simple thing simply—which is (tracking from the title to the final poem), “I’m the man who loves you—Yes, you.”  Thus, one might argue that “I love you” is the book’s fundamental operating system and thesis.  And yet, of course, as with actual love, it’s complicated, but (also, as is often the case with/in actual love) it’s these complications that make it interesting, risky, and marvelous (that is, both love and the book itself). 

For example, one such complication is in how the book’s “I” and “you” are constantly shifting positions, clanging and banging against one another, and at times even disappearing altogether.  As King writes in the book’s opening poem, “A Ghost Is Born,” “me into me into I unto thee,/ thyself or not,” and later in “One Bright Thing”:

            And if
you follow these two threads
with hands through a trail of smoke
you’ll find pictures of you and pictures
of me in the pockets of jeans cannot charm ourselves
into the arms of discrete belief, everlasting.

The effects here are disorienting and woozy-making, especially when the syntax goes haywire, “…in the pockets of jeans cannot charm ourselves into…”  Such light-be-headed distortions are one of King’s hallmarks, and more often than not one of the things that makes these poems not only poetically daring, but charming and smart as well.  Think: one part Gertrude Stein + one part Andrew Marvell + one part Guided by Voices (see more below); now add 2 parts Harry Houdini—and Voilà! “I am a fun loving lady/ thinly slicing bread into squares/ of handwritten text” (“Autobiographical Encounter”).  Or, on a related but different note:

Accordion adventures, they’re the best instrument
to windbag, to bleat, to push air through daisies
for an alphabet’s sake.  Androgyny and honesty
ought to play frozen roses on apocalyptic landscapes,
the landscape of Amy King’s face fused
with artificial intelligence on which hers lies
infinitely predictable.  Blindfolded books could do worse
than the diction of bedtime verse
                    (“Miniature Disasters”)

It’s brilliant stuff.  The book is well-lit, musical, and playful while being simultaneously mind-bending in its acrobatic use of what I might call syntactical, juxtapositional and associative dyslexics (and which a lot of other people have called other things) to delimit meaning and lay bare both its surfaces and depths in a coherent but (nearly always) non-linear fashion.

However, these aren’t the only tricks up Amy King’s sleeves.  Here’s an example from the beginning of her poem “Taking the Time” where she uses a rather obsessive rhetorical stance to create a maze (amazement, amusement) of possibilities for meaning, via a compelling and yet non-sequitur self/other interrogation:

When the only thing left to ask is when
will you join me in our gallery of projected
sonatas, still another inquiry feathers the birds:
How has this seasonal Sunday of continuous
flowering and everyone gliding
on sidewalks after dusk kept up
in matching short sets and white muscle tanks
without turning their emotional battles over
to the authorities?  I mean, must we all be riddled by
the need to fix closeness with distance?  In flip flops?

What’s weird in all this is that, unlike a lot of poems which are stylistically similar to King’s, these poems aren’t grounded by a narrative scaffolding, but rather by a distance from one—a deliberate attempt to mean variously (and get close) via the avoidance of narrating/telling.  With this in mind, King ends the book—ironically, almost teasingly— with the line, “there’s a storyteller within, if you’d only let her loose.”

Of course, part of why these poems work is because they don’t tell stories, and they aren’t loose either (esp. formally, musically).  However, they are perhaps indebted to that other sense of “storytelling,” a.k.a. the fine art of fabrication/imagination.  Or, as Oscar Wilde so delicately put it, “the fine art of lying.”  And this leaves the reader and “you” and “I” ever on an ambiguous note—one that serves to echo, highlight, and remind us of the limits of understanding and sense-making.

Another such moment occurs with the poem “Robert Pollard’s Kind of Wrong,”—a reference to Bob Pollard, best known as the lead singer and songwriter for Indie Rock royalty Guided by Voices.  Here, King creates multiple meanings and enlarges poetic space right from the start with the ambiguous syntax of the title.  “Robert Pollard’s Kind of Wrong” could be a statement, where “Pollard’s” is a contraction for “Pollard is,” as in “Robert Pollard’s kind of wrong about thinking the Reds will win the World Series this year.”  Or, it could be a way of describing something qualitatively, where Pollard’s is a possessive modifier, as in “Those shoes are Robert Pollard’s kind of wrong.”  Furthermore, this “wrong” in turn could be either a good thing (That’s so wrong it’s cool) or a bad thing (The war is just plain wrong).  King’s book in general, and this poem in particular, remind us that what’s “wrong” is often what’s important and, by extension, perhaps what’s right—the thing that drives and spurs us on in the search for meaning and solace, “Remove your blouse and become a kind of free     on me/ and have a brilliant face…” the poem begins.   And later, via a series of switchbacks, which build in intensity and complexity, the speaker remarks:

Each morning, I wear clothes of an industry,
a closet climate, regions I afford
are extras in their roles with an extra s for good breath clouds

Later drive through
                                               me with your irresistible you

At risk of sounding too “Rah! Rah! go Ms. King” about things (though I see nothing wrong with that really), I should mention that this is a book that must/needs be read SLOWLY over time and ACROBATICALLY.  One must be willing to read around, back and forth, and sideways in/between the poems—not merely left to right, top to bottom down the page.  The music and connective tissues of the book work best when they’re allowed to speak to one another.  The first couple of times I read through I’m the Man Who Loves You (top to bottom, etc.) I felt a sort sameness about the work—that some of the poems suffered from too much post-avant glitter and not enough “I’m the man who loves you” substance.

Certainly, one criticism might be that not all the poems here are necessary—that occasionally one is left with a sense of “so what” or a desire to cut things out/move things around, which perhaps points to a material management issue.  Furthermore, the alphabetical ordering of the poems (rather than a more deliberated organization of them) may seem to some a little easy.  However, one often has the same feelings reading the best works of Gertrude Stein and John Ashbery, or even while watching the best Woody Allen films (all of whom are invoked in King’s book in various ways).

I realize that some people may object that I’ve failed in this review to note the book’s obvious Wilco references.  Yes, the book’s title is the same as the title of a Wilco song from their album Yankee Hotel Foxtrot.  And it’s also true that the book’s first poem “A Ghost Is Born” is the same as the title of Wilco’s 2004 album of the same name.  My sense, however, is that King’s book is of the sort that’s full of cultural references and markers, which will be of interest (or not) to readers depending on what they bring to their reading.  To put it simply, getting the specific references (like the Bob Pollard reference above) may say a lot more about a reader’s interests than it does about King’s poems.  Notice too that what’s important about the Pollard example is the ambiguity of the title’s grammar, not Bob Pollard or Guided by Voices.  Perhaps on this point it’s enough to note that King’s poems are embedded in their moment—its various props and sets and scenery, which are more interesting for their placement within the possible world of the poem/book than they are for what they specifically reference.  By my lights, the poems provide formal and contextual clues that help a reader read all of King’s materials in terms the book’s larger issues and its swirl of meanings. 

On the whole, I’m the Man Who Loves You works beautifully, and it’s a book worth spending some time working through.  For all its flashy machinations, the book remains surprisingly human and knowingly lovely in love.  As King writes in “The Bowl from Whence You Came”:

I’ve assumed
your love for me and am having issues with instruments
over for a strain of immortality.

Truly, the pay-off here on multiple readings is huge, and “At first taste,/ a blue streak bleaches the entire sky.”

*