Posts Tagged ‘BlazeVOX Books’

BlazeVOX will not close amid criticism

Monday, September 5th, 2011

A day after announcing that BlazeVOX Books would close at the end of the year, founder Geoffrey Gatza has announced that the press will remain open and will be more transparent about its business model. The announcement follows recent criticism of a BlazeVOX editorial process that involves asking poets to help fund the publication of their books once their manuscripts have been “accepted.”

“I am very disappointed in how things have turned out. I am very sorry for the troubles this has caused and we will close down the press,” Gatza stated in a blog post Sunday. “It has been a good run but with the turning tide against us, and with no money coming in, what else is there to do, but stop.”

But as the issue played out, Gatza seemed to receive as much support as he did criticism, and apparently changed his mind.

“I have learned from this discussion and will strive to be ever more effectively transparent about publication arrangements,” he stated Monday. “I want [to] make a statement after the fact. BlazeVOX is not closing its doors.”

It is not unheard of for a press to ask its writers to help with financing. For example, Off the Grid Press in Somerville, MA used to follow a “co-op model” that asked accepted poets to help fund production costs. Off the Grid outlined this model in its submission guidelines, and abandoned it upon becoming a non-profit organization.

The chief complaint against BlazeVOX is that it was not up front about what would be expected of poets whose work was accepted. The chief complainant, Brett Ortler, published a lengthy critique of Gatza and BlazeVOX on Saturday, September 3. According to an e-mail exchange that Ortler published on thebarking.com, Gatza accepted Ortler’s manuscript, but with conditions:

In the spirit of cooperation, we are asking you to help fund the production of your book. We have done this for the past two years and it seems to be working out very positively. Over $2000 goes into the production of a book with BlazeVOX and we are hoping you will donate $250 to the press to help meet the costs of our budgeted year. To briefly explain, we just lost another major donor this year and I want to publish books, but it takes some money to do so.

In the exchange, Gatza said that he asked 30 writers to contribute with the hope that at least 15 would do so. Ortler said that Gatza’s letter to him “implied that not all of the authors had to pay for their work,” suggesting a hierarchy among accepted manuscripts.

Gatza ultimately indicated he would not fund the book’s publication without the donation. Ortler said that if he had known about the donation, he would not have submitted in the first place. He also said that Gatza kept giving him different numbers with regard to how many submissions he had received.

“If a monetary contribution is required for publication, it’s not a donation, it’s a payment,” he said.

In his original farewell address on the BlazeVOX blog, Gatza stated, “Many have found our arrangement to co-operative in spirit and a bold and decisive measure in these tough financial times, thus why I chose to do this…It is very hard to run this press and this method gathered up only a very small amount to help our production costs.”

BlazeVOX has published many well-received books over the years, including Amy King’s Slaves to Do These Things and I’m the Man Who Loves You, Nate Pritts’s Big Bright Sun and Sensational Spectacular, Chad Sweeney’s An Architecture, Michael Kelleher’s Human Scale, and more. (Read Coldfront reviews of BlazeVOX titles here.)

Ortler was clear that his complaint was against Gatza’s policies, not against the poetry he publishes.

“To be sure, BlazeVOX’s editor, Geoffrey Gatza, publishes some fine poetry, including work by Tom Holmes and Stacia Fleegal, both writers whom I admire,” he stated. “The books are absolutely beautiful. It’s quite clear he knows what he’s doing. And I really wanted my book to be issued by BlazeVOX.”

In a later post, Ortler said he does not want the press to close over the issue.

“I don’t want Blazevox to go under, as this is the worst possible outcome,” he said.

The issue has elicited a variety of responses from poets and publishers. In numerous blog, Twitter and Facebook feeds, some have rushed to Gatza’s defense, while others have heavily criticized the lack of transparency in Gatza’s policy.

In a comment on Ortler’s blog post, Foetry founder Alan Cordle states, “I’m interested to see if Gatza really did limit his solicitation to 30 people. I will keep a count and let everyone know.”

Christopher Higgs at HTMLGiant suggests the process might mean BlazeVOX should be labeled a “vanity press,” a term for print-on-demand companies like Lulu, where anyone can pay to have their manuscript duplicated in book form.

“I admit that BlazeVOX has published a few books I’ve loved (and written about or run promos for here), but this sort of pay-to-publish policy seriously threatens to diminish the press’s legitimacy in my eyes,” he says.

Christopher Janke is among those defending Gatza. In an open letter published on the Slope Editions blog, Janke states, “I have no idea where the money ‘should’ come from for obscure important work. And for those who complain about your method, I wonder what method they prefer. Tax-supported grant-based publishers (where politics often encroaches), private donors (where funding and editorial influence can be erratic or worse), contest-supported presses (like Slope Editions, where contest fees go towards printing costs), big houses (where poetry is often only by the already famous and seems preferable if by the already dead).”

Janke continues, “The fact is, Blazevox provides editorial insight. That already is different than a poet on the street selling his or her xeroxed tome. That said, I’ve loved a xeroxed poem for a dollar. Vanity? Solomon had an opinion on vanity that seems to suit many pursuits; artistic endeavors easily fit the bill.”

Shanna Compton also defends Gatza on her blog, and says that the term “vanity press” is something of a slur.

“A neutral and more accurate term than ‘vanity press’ would be ‘subsidy press,’” she says. “But BlazeVOX is neither.”

On Monday, Gatza offered a lengthy explanation of his editorial process at the BlazeVOX blog, and stated that he has “not gained wealth from this method of asking for donations.”

“I am not a teacher or associated with any college or university,” he said. “It is just us and a love of strange poetry that keeps me going.”

–John Deming

ALL NEWS


Wolf Face and Big Bright Sun

Wednesday, May 4th, 2011

by Matt Hart / by Nate Pritts
H_ngm_n Bks 2010 / BlazeVOX Books 2010
Reviewed by Patrick Dunagan

“two hummingbirds singing”

Conjecture, simple statement and sense perception yield sparkling poetics in the latest collections by poets / editors / publishers / pals Matt Hart and Nate Pritts. Each author is extremely active in poetry world business affairs: Hart edits and publishes the journal Forklift, Ohio and press Forklift Ink, and Pritts is behind H_ngm_n and H_ngm_n BKS. The energy they bring to poetry is tremendous and truly generative in the best sense – when you come across a project that either or both has a hand in, you’re fired up with mad desire to respond. Their latest books are no exception.

In their own ways – Hart with mania, Pritts with hope – the poets can be glowy: “Today is the brightest day today / could possibly be!” ( Pritts, “Bright Day”). But they are always close to the matter-of-fact detail, presenting a situation at hand with intimate and mildly absurd analysis: “and your absence is company and a company” (Hart, “You Are Mist”). What they share is a dedication to approaching poetry as an occasion of serious fun. Even when edging into darkness, Hart’s response to the world is joyous:

It’s true that two hummingbirds singing
in exactly the same pitch
can shatter the blackest of mountains.
But it’s also true that the missiles
in those mountains can shatter
a hummingbird to pieces of hummingbird.
The end. But this curled mess of black
yarn, this series of concrete barrier
entanglements, means that we have to be ready
for no matter what, for whatever…

(“Electron Face”)

Do hummingbirds even sing? It does not seem to matter; the poet intuits a sound, or confluence of sound, and anyway “the missiles / in those mountains” most certainly “can shatter” hummingbirds along with all the rest of us anyway. The thought of doom immediately enters and distracts. Doom is reliable; one can have faith in doom. And as he says at the close of the same poem,

The reason it’s good to have faith
is the reason for everything good.

The abiding principle here is to get into the swing of language and immediate association, and then to allow the poem to be carried away. The darker it gets, the more that “play” is an affair meant to be harnessed. In the following example from Pritts, each line connects thought to emotion to thought as the reader is drawn in to an unsettled monologue:

Sometimes I catch myself not really listening

when other people talk & I get concerned
that I’m not expressing the proper emotion

so I just keep thinking that I want them
to shut up quick & stop asking me to care.

Earlier today I saw one bird & I thought
he looked like a sad bird so I said to myself,

“Hey, Pritts, you are one sad bird,” but now
looking back, I can see how someone else

would have thought that bird looked pretty happy,
ecstatic even, & with all those feathers

why not?

(“Sad Tree”)

These aren’t glum poems; they are landscapes of the tragic comedy of everyday living. Where Pritts seeks relief in philosophical inquiry, Hart immerses himself in the present. He displays a dazzling brilliance for the occasional and transitional. He tells us he’s

…snoozing-in 3 times, getting up finally at 6;

kissing good morning to Melanie and the cold air,
the coffee, computer, the baby and dog; make coffee…

By doing so, he’s introducing the daily routine upon which the poems depend, times of the day when

the cold air feels terrific, my ears filled with traffic.
I feel like I’m still dreaming, each step automatic, my body

self-propelled. And on the streets with no lights
without my glasses, I can’t see a thing.   So Daisy and I

simply rocket, bolt and breathe, benevolent burn,
and only the trees with their low-hanging branches,

which scrape against my face every thirty or forty
seconds, break me out of my trance and remind me

of me, and also where we are – Cincinatti, November!

(“Blackbox Cockpit Voice Recorder”)

Hart stays rooted in daily habits and in a very specific place, Cincinatti. He has no knowledge of what’s presently to arrive, but commits himself to nailing down hard truths against the surrounding darkness. Both Pritts and Hart understand and perhaps thrive on the treacherous detours a poet is likely encounter with this kind of writing: turning a corner of a thought on a line and finding that the corner corners them. Pritts

…can look up & see that same night sky,

that it will always be empty black or riddled
with starlight but, whatever it is, it will be,
always, & I’m convinced that being convinced

is a good way to handle all this doubt,
just like I am convinced I could do almost anything
& still be me in the morning.

(“That Me”)

But the only thing that keeps him from falling up into the “empty black” is the conviction that he is at least as constant as the sky. The work they excel at requires they remain outside the society that benefits from their work, but remain deeply engaged in the daily functions afloat on its surface. Discomfort becomes endemic, an inescapable side effect of getting the job done. What keeps the work going is the satisfaction that comes now and then from catching a glimpse beyond the usual charade. Here is Pritts:

I can’t handle complex systems. Imagine if this were all one big
celestial accident. The senseless piles up
& with time the mass becomes hot enough to shine. So simple,
the shine, & so beautiful. Its beauty may put you in shock.

(“Daisy”)

This is a calling Hart shares:

Weird wonder these days how it only gets darker
and figuratively speaking full of teeth in the glow.

(“Wolf Face”)

Each poet has the presence of a mythic punk Ted Hughes. They address the indecipherable density of existence, even sharing images – the senseless mass, the teeth in the glow – as the frightening repeatedly returns to the beautiful. They find levity in darkness, trusting in the knowledge that the richest blood in the heart flows darkest. The poems arrive enmeshed in the lives of the poets, because the poets place their faith in experience, perception and people. There is no escapism to be found here. There’s much to be lamented, but importantly, there’s plenty to enjoy.

*


Slaves To Do These Things

Sunday, January 24th, 2010

by Amy King
BlazeVOX [books] 2009
Reviewed by Mike McDonough

7

The Earth Mother Talks Back

king slaves coverLouis Zukofsky spoke of the unwritten histories of “a,” “an” and “the,” but today’s installment of “Watch Your Language” concerns that innocent little preposition “of.” My dictionary lists ten definitions of “of,” but I’m confining myself to those hyper-conscious phrases that turn a straightforward descriptive phrase into a metaphor of a metaphor, and threaten an infinite regress.

In a workshop, Paul Violi had us break a page into five columns and write an adjective in column two, a concrete noun in column three and an abstract noun in the last column. Once these words were chosen, we plugged “the” in column one and “of” in column four, thus creating an overwrought phrase such as “the slimy toothbrush of faith” (“The fickle finger of fate,” anyone? anyone? Bueller?). As these phrases piled, up along with the groans, I came up with “the copper bathtub of justice,” which was maybe one of the bearable ones, but I figured out later that the horror wasn’t the overwrought vocabulary as much as what that innocent preposition was being forced to yoke together against its will.

Amy King’s Slaves to Do These Things takes these “of” phrases a step further and turns them into a symbol of a symbol such as “the brick of my revolving heart’s axis,” which resolves in terms of Violi’s exercise to “the brick axis of my revolving heart.”  Don’t get me started on the chummy use of the possessive contraction for very abstract terms. These displacements effectively undermine both the concreteness of the brick, and the symbol of “heart’s axis.” They create a glimmering, repelling surface by flipping the normal syntactical spin, and not letting the reader closely contemplate any one of them. It becomes a force field separating you from what is described.

Her long stanzas often make us despair of a resting place, and deny us the childish pleasure of counting. Instead of a freight train passing by (coal, coal, lumber, lumber, fuel, boxcars, snake eyes, “the pure products of America, anyone?”), you get a procession of painted stage sets that come from who knows where to end up buried in our attics. King wants us to see the horror of that multiplication, its artificiality, and lack of purity. For the sake of this endless fluidity, it seems King gives up the possibility of piercing the reader in the heart.

Early in his career, at his most doctrinaire, Borges wrote an essay decrying the infinite regress of describing a metaphor in terms of a metaphor. He wrote “The defenders of this verbal doubling may argue that the act of perceiving something—the much frequented moon, shall we say—is no less complicated than its metaphors, because memory and suggestion intervene; I would retort with Occam’s restrictive principle: We should not multiply entities uselessly.” For Borges, the tragedy of these multiplied entities is that they make the cosmos a house of mirrors; like the scholastic complications of enumerating the hundreds of angels needed to move the celestial spheres, they serve only to show us what insignificant creatures we are! In contrast, once you’ve read Robert Hayden on the Middle Passage, you take the word “slavery” in its most physical, literal sense. The word becomes a rock, a prison, a wound. Though we break, we bear the weight of the world like Atlas.

For King, Borges’s argument against is an argument for. She constantly uses this self-conscious, regressive syntactic displacement to create what she describes in one poem as a “false encounter.” The defense for the metaphor of a metaphor is that it describes the insularity of the thought process, and shows us the ways that we are forcefully separated from our world. Freed from describing any historical condition of involuntary servitude, and quickly pushed off stage by her ever shifting sentences, fraught phrases such as “gusts of slaves” float between the abstract and the concrete like a layer of smog. Her poems create a world that never quite has a floor.

Another “of” phrase I circled in an advanced state of despair was “the taste of memory’s slag” (which might resolve in terms of Violi’s exercise to “the tasty slag (or slaggy taste) of memory”). As I tried to analyze my discomfort with King’s language, I wanted to change this line to something like, “I taste coal, slag, memory,” which is certainly more egocentric and omnivorous (“poet, be like god”). But when I asked why this construction should be “better” than King’s, I realized, as Graham Robb points out in his biography of Rimbaud, that all these years I had taken to heart the stanza quoted by Olson in “The Kingfishers:”

If I have any taste at all,
It is only for earth and stones.
Dinn Dinn Dinn! Let’s eat the air
The rock, the coals, the iron

without considering the answering stanza:

Enough of these landscapes.
What’s drunkenness, friends?

I’d just as soon, in fact I’d rather
Lie rotting in the pond
Beneath the horrible cream
By the floating woods.

Amy King lives compassionately in that soberly answering stanza, trying hard to look her (and our) spiritual alcoholism in the face. Like Walter Benjamin, she wants the reader to confront “the forever project of waking up.” Her finely mocking metonymies “The philosopher, a pompadour, / speaks without moving his lips” question the metaphysical evasions of philosophy and poetry. Sometimes, her speaker sounds like an earth mother figure mocking the ecstasies of men:

Shadowed by the nagging
hope is that we women
will prepare the canal
for you to slip back through & into.
Such is the plight of the dodo
staring down the barrel,
demanding life to speak.

Sometimes the earth mother is more forgiving, and the body and the soul get along, and our artificial memoirs become a natural process like digestion:

The body’s prospects turn proteins
into peptides and bacterium
to carbon. We cleanse the other like
the moon is replete in her remembrance pool:
our memoirs in broken lines
of the people she is
and the people she sweetens

For King, though, we suffer from growing up more than being male or female. The philosophers she mocks are not exclusively male, and both genders suffer from being in their bodies. In these poems, the vulnerability of a girl is not very different from the vulnerability of a boy when both are “pressured by an adult perspective.” The book cover then becomes an apt illustration of inaptness: The soul builds donkeys and birds of wood, the spiritual generality longs for the physical particular as if language were yearning for its speakers and trying to create them. And though we know our encounters are false, that our donkeys are wooden, this is where King’s over-multiplications shine as a deliberate strategy, by embracing the artificial, the childishness of the play, until our wooden birds actually fly:

when I die,
play the boy on the soul
of that death and use
my memory’s mud
to make gods of us from the dust.

Robert Duncan wrote “Soul is the body’s dream of its continuity in eternity—a wraith of mind. Poetry is the very life of the soul: the body’s discovery that it can dream. And perish into its own imagination.” Amy King approaches the same territory from another direction. Instead of resting in either the urbane or acerbic irony which she displays throughout the book, instead of the magic alchemy of art, of ecstasy turning stone into living flesh, King ultimately tells us that:

… I am still feeling
the walks between steps
drowning in part,
footed forever with this
forever project of waking up.

By embracing our inadequacies, our postmodern lack of certainty, Slaves to Do These Things is a smart, compassionate take on contemporary anxiety and longing— which is what you get when you talk about “the soul that suffered from being its body,” and take the idea as seriously as Amy King does here. And to think that all this drama hinges on the tiny word “of.”

*


String Parade

Friday, August 28th, 2009

by Jordan Stempleman
BlazeVOX [books] 2008
Reviewed by Rick Marlatt

7

American Progressions

stempleman coverAnchored by unique reflections on the vast, diverse American landscape and a lengthy, seven-part series of couplets, “The Day of Nicholas,” Jordan Stempleman’s String Parade thoroughly demonstrates the poet’s eclectic, yet accessible style while presenting a procession of instances and abstractions in contemporary American life and poetics. String Parade’s poems are like tiny mysteries that unlock secrets to a multitude of inner mysteries; they help define and unify the humanity in all of us.

In “Similarities,” Stempleman likens the stomach muscle’s perpetual process of intake and digestion with the multiple “takes” required to complete a car advertisement. The poem begins, “the stomach has a grossness to act, to clean up after itself / and say nothing of the dishes that pile up and go crusty / along the counter.” (42) Stempleman is deft at relating things that are ostensibly unrelated. Here, he migrates from the anatomy of the stomach in search of the equivalent to digestion: “when some car / is driven recklessly around some tight curve, and the slick / road sending out mist like some poor description / of an upbringing, is wasted take, after take, after take.” (42)

Stempleman’s associative abstractions, and the ubiquitous level of metaphor they might imply, are familiar—better poets have tread this ground—but benefit from an openness that leaves them wide and far reaching. He often omits nouns, leaving only the adjective, and he also changes nouns into their verb forms. His central subject often changes multiple times within the same poem, making unanimous interpretation frequently elusive and ambiguous. This elusiveness, however, is surprisingly accessible, inspired by everyday people and occurrences, using everyday language. Stempleman seems to be aiming for personality, but also for an artistic and societal reconciliation in his work, for seamless transitions between the horrendous and the beautiful as they rend the contemporary American sublime.

This sublimity is demonstrated in poems that bend reality, melding the worlds of movie set and everyday, questioning the differences of the two by nonchalantly exploring their similarities. “A Little Ambitious” demonstrates this dramatic phenomenon perfectly: “we live between the first sex scene and the last.”(70) “Claim of the Cyclist” begins with visual imagery which sparks his reflections, whereas “Order from the Menu That Which has the Ability to Cut Itself” is initiated by his imaginative reflections which direct the poem into a culmination of acute, remarkable imagery. “Style if Not” explores Stempleman’s own philosophy of poetics as exemplified in his work:

There’s the slant again, it sounds sincere, doesn’t chew
the furniture or skip the gudgeon
as safety would account. It tends to its attitude, even
when it leaks and runs and makes a mess
across the meadow. (33)

Jordan Stempleman comes at us from an inverted angle, and hints at an artist with original, evocative style and accord.

*


An Architecture

Friday, July 18th, 2008

by Chad Sweeney
BlazeVOX [books] 2007
Reviewed by John Deming

7.5

“Green burns in the green cloud”

an architectureMaybe human beings never really know what to do, not for certain. There’s intuition, there’s careful planning, but to some extent, even decisions rooted in experience and practice can seem arbitrary, dependent largely upon luck.

Consider then the indefinite article “an” in the title of Chad Sweeney’s book-length poem An Architecture. A mind constantly processes and buries information, and it’s all anyone can do to keep up—to allow lessons from experience and to call upon them when making decisions. A motion south rather than north means a wholly alternate set of experiences, of people met and decisions made. The word “an” reminds us, architects of our own lives, that small decisions pile up—that things are one way, but feel as though they could easily have been another way.

In the course of living and decision-making, Sweeney offers, one leaves plenty in one’s wake. Places, tastes, people:

Today I saw two old friends
in the street—passing

but did not know them, did
not stop

to talk. No longer the

self
who loved these men

among the crowds, this sidewalk

longer than I thought.

Here we’re reminded that a human life constantly reinvents itself; people who were once familiar, even important, often begin to lose relevance. But these lines also suggest the converse: that if certain elements of chance had fallen into place, any stranger on the sidewalk might have been a close, valuable friend.

Such is the power of Sweeney’s airy fragments. Unknowing and unrelenting confusion are our burden, but at least we aren’t without an intrinsic understanding of value. This poem, an assemblage of 56 fragments across 56 pages, seems less interested in solving the problem of perpetual wonder and regret than it is in presenting the problem, in trusting (to borrow Ashbery’s phrase) snapped-off perceptions as a more reliable guide through reality and experience. The poems themselves are as cryptic as their subject matter:

too many choices
give me a shovel and a pit

let it be a stranger pays me

I will bury mountains
in this red sleep

The lines are dreamlike, spare and spacey. Why does he need the shovel if he’s also given the pit? Is it to refill the hole once he’s buried the mountains? Life itself is a dream, makes no sense, and comes with a wide variety of choices that lead to a wide variety of regrets. Yet our poet avoids cynicism; he is curious, detached, maybe a little frustrated, but mostly awestruck. Some fragments record abstract perceptions, but importantly, others lend equal gravity to physical perceptions:

the hillside
collapses toward the water
                                         clutches of briar
nettle

inhabit the marsh reeds
cow parsnip

clamors from spring mud

Sweeney’s pacing allows us to take these in, to see them hard, as he sees them: apparent facts that have resulted from a series of small, seemingly insignificant changes. Things mesmerize our poet with their very thingness: “Green burns in the green cloud.” Sometimes “diamonds lie unfound” in a rock; the “mineral fact” of something is both arbitrary and fated. A thing’s underlying form is its own explanation, and doesn’t need some obtuse notion of god to prove its worth; the fact of it, its underlying architecture, explains itself.

Understanding this is one thing; putting it into perpetual practice is the whole human predicament. The person that one builds oneself into is always subject to regret and nostalgia, hurrying through an abstract life presented under abstract circumstances, forced to make abstract decisions while time, neutral, advances. Yet perhaps this isn’t such a terrible thing:

The meteor shower
inside the man
maintains his equili-
brium.

People tend to make decisions with the hope that right choices will mean finding some level of balance. The architecture of a human life, surrounded by the architecture of rocks, buildings and sky, is not without its own underlying physical architecture (“—the double // helix”). “The world,” Sweeney concludes, “marries itself  in the small.” The nature of free will is at the center of this book; wind doesn’t “choose” to blow northwest the way a person “chooses” to drop an atom bomb (indeed, something apocalyptic looms in Sweeney’s book; his ending regards a “quiver / of instability” in a molecule, and earlier, what might be viewed as survivors “search the cities / in ones”). For all his complexity, Sweeney is never excessively conversational or didactic, which is refreshing these days. His touch is careful and mysterious, so much so that you perceive along with him, that you forget, in an instant of reading, that his perceptions aren’t your own.

Arbitrary as they might be, these small, even molecular marriages are carved in stone the instant after they’ve taken place. One might as easily lift a right arm as lift the left—but once the right is lifted, it’s a fact and, at least according to our limited means, can’t be changed. In the end, we find, it might be an architecture, but when all is said and done, it can’t have been otherwise. Free will or not, humans aren’t the only things reinventing or attempting to balance themselves— “the metamorphic surfaces / of air and rock”—but there’s plenty of satisfaction to be had in the notion that the struggle that maddens is likewise the struggle that balances.

*


Sensational Spectacular

Wednesday, June 4th, 2008

by Nate Pritts
BlazeVOX Books 2007
Reviewed by Ben Mirov

7.5

110%

pritts coverThere is an unabashed revelry in Nate Pritts’s Sensational Spectacular that reminds me of certain poems by Frank O’Hara. In O’Hara poems like “Having a Coke with You” or “Ode to Joy,” passions take precedence over highbrow intellectualism. As a result, the objects in the poem become manifestations of the poet’s more intuitive emotions. In Sensational Spectacular this tendency leads to an appealing, bombastic aesthetic. Take for example these lines from “A Day in the Life”:

                     Any patch of land with a giant grenade buried in it

                     knows exactly how I feel, like I’m about to be

                     all up in the air (…)

More ephemeral comparisons can be made between O’Hara and Pritts. Sensational Spectacular is bookended by two sections called “Secret Origins” and “The Brave and the Bold,” which catalog the exploits of a narrator and his friends: Red, Green and Blue. As in many O’Hara poems, Pritts’s concern in these sections is the dynamics of interpersonal relationships. Red, Blue and Green get in fights, play games, fall in love, and have adventures. The result is an intimate look into a “scene.” Just as O’Hara’s poems encapsulated the burgeoning yet exclusive art and poetry communities in the 50s and 60′s, Pritts’s poems examine the inner-workings of a small select group:

        My friends and I believe in excluding newcomers

        from our secrets: secret lair, secret handshake.

        We collect our separate feeling of scorn

        &rage& elitism the way other groups of friends

        collect sea shells on the shore of the vast

        ocean of Hello! (…)

The main difference here is the manner in which the people in the poems are presented to the reader. In O’Hara we get names like DeKooning, Ashbery, Freilicher and Goldberg, figures with personal and artistic histories. In Sensational Spectacular, the identities of the characters involved in the poems is masked and abstracted from the burden of history by their identification with the colors red, green, and blue. Red, Green and Blue feel like real people, but their personas and exploits develop in an imaginative otherworld, simultaneously like and unlike the world in which we live. If O’Hara had chosen a sort of dream-world constituted by his imagination rather than New York City, he might have written poems very much like Pritts.

There are many aspects of Sensational Spectacular that are unique. One of the most appealing nuances of his writing is its relentless sincerity. Nowhere in these poems does one get the feeling that the author is holding back or evading the reader for the sake of cleverness. The best poems feel unabashed and outrageous:

        My life is a funhouse:  giant faces taunt me

        & every cornering reveals another hazard

        volcano simmering in the guestroom, dinosaurs

        holding bazookas. As if their teeth weren’t enough.

In these lines from “Never Be the Same Again,” the giant faces, the volcano in the guestroom, the bazooka wielding dinosaurs push the envelope, but what they lack in terms of subtlety, they make up for with their wholeheartedness. For all the risks Pritts takes in Sensational Spectacular, he never veers into affectation. In a time when so many poems are nothing more than impressive panoplies and poets can find a million precedents to divorce themselves from taking responsibility for their lines, Nate Pritts is a refreshing, entertaining writer. I look forward to seeing what he does next.

*

Black Diamond Golden Boy Takes Bull By Horns

Sunday, September 23rd, 2007

by Geoffrey Gatza
BlazeVOX [books] 2006
Reviewed by Mike McDonough

2

Never Can Tell

gatza coverI wanted to like this book. The set up is a recasting of Ezra Pound as Merlin enacting some kind of ritual self-sacrifice, killed by the irrelevance of his own magical poetic myths, and it contains interesting quotes from Buddha, Churchill and William Carlos Williams. The idea became less and less coherent as I read. In this book we do not care about Pound, Merlin, or the knights of the Round Table, or wonder at how magic persists without them. In the first section, there is much talk about food and the creativity of chefs, and if I had to choose, I’d rather eat than read poetry, but somehow with all this talk of food, I am never made hungry. It is one thing to try to cure yourself by glut, as was done so gamely in Fast Food Nation, but it is entirely another if you don’t like the taste of McDonald’s food in the first place. I am all for a reconsideration of our pieties, but this overwritten mess makes no sense.

Occasionally post-avant statements surface, purporting to be clear, such as “One cannot build a better poem without understanding / what is wrong with the present one,” and “literary anarchy seeks to unleash authority from authorship.” Do we need 160 unnumbered pages of bad poetry to prove it? Then a section on poetical anarchism is crossed out. That saves me from having to explain the idea. The evidence of the book suggests that a persistently incorrect use of the possessive apostrophe is involved, along with deliberately flaunting most of the homophones cited by grammarians.

If anyone is curious about anarchy in poetry, let them read the work of John Cage (and also Jackson MacLow). Anarchy does not involve suicide by glut, revolution by petty annoyance, pseudoliterary emetics or pretentious poses, whether ironic or not. It challenges us with unreadability, and the productive uses of boredom, but doesn’t need stagey histrionics. Though paradoxical, its emotional center is quite clear. It does involve saying a lot by staying silent, and saying little by talking constantly, but it also acknowledges at all points that there is no beginning and no end, and we can come and go as we like. It runs Thoreau through a blender, ignoring his embeddedness in the world of his time, while expanding his libertarian streak. Through the magic of clear thinking and the abiding discipline of silence, what is simple stays simple and what is complex becomes simple by becoming somehow different. It is also peace-loving, funny and oddly touching, whereas Gatza’s work tries to be but is not. Gatza’s idea of silence is the enforced crossing out of text, rather than a telling omission. His work tends to be busy and loud. Perhaps Gatza’s work is symptomatic of the mess we are in. I persist in the idea that if I am asked for bread I try not to give you a stone. Or maybe I sculpt a loaf of bread out of the stone, or plant a field of wheat. I proceed by offering a positive direction rather than proving how bad your current one is. The empty blab of the world tends to take care of itself. Even Zen Koans, so aggressive in their frustration of analysis have a bracingly spare humanity to them, and a subversive and sly sense of humor. Gatza’s work has none of these qualities. There is humor in the book, but it is not very sly. He persists in being a one man band playing on and on, interrupting himself, then playing the same thing in reverse, until you beg him to stop.

There is no idea that Gatza cannot talk to death. A potentially interesting section on Edward Hicks’ beloved proto-Hallmark Peacable Kingdom paintings is drained of its insouciance by the use of too many words. Many of the poems here seek simplicity but never stay quiet long enough to actually listen to the silence that persists. There is no easy conversational tone that cannot be rendered somehow strained, no tragic figure that Gatza cannot talk into irrelevance. The poem dedicated to Woody Guthrie does not mention music. Even the poem about Andy Dick manages to contain nothing engaging, even in the expected pop culture junkie sense, except the photo of Andy Dick, while somehow avoiding any mention of News Radio, acting, TV, or comedy. Of course, addictions such as Andy’s have a pointlessness to them that is not very appealing. If there is an emotional core to his work, it is probably in the poem “to be:”

I don’t know what to believe really.
I know how I feel and that’s one thing
and I know for a fact that what I believe
to be true and what is true cannot be

so what the fuck. I hate
well not really hate
so much as I am angered
by the calumny, but this

I mean fuck

Which is the funniest and most directly engaging poem by far, trust me, and I haven’t even read the whole book. I’m doing you a favor. This book is too pretentious to be seriously challenging, consistently funny, trashy bad or camp, if it’s trying for that. It’s often hard to tell. The last quarter of the book is taken up by “So This is What Happiness Is, (a poem marketed as a play)”, a burlesque of Arthurian characters and Jesus Christ, another potentially interesting idea that turns out to be curiously overstuffed, unfunny and pointless. Dada at its worst was more innovative, and better at offending artistic taste. This book vastly increased my respect for Duchamp’s urinal. If I’ve missed the point I don’t want to get it. The pictures and graphics, often busy and irrelevantly captioned, are a positive relief from the generally numbing text, and have increased my rating of the book by one-half star. Calgon, take me away!

*


Human Scale

Wednesday, July 25th, 2007

By Michael Kelleher
BlazeVOX [books] 2007
Reviewed by Mike McDonough

6_5stars_6

But Mom, He Missed the Kyrie

kelleher_coverIn a recent email to Coldfront, Geoffrey Gatza , publisher of BlazeVox Books, took my anguished pan of what I felt was his overwrought book in fine spirit, and I thank him for that. The second BlazeVox entry I’m reviewing shows almost too neat contrasts with the first. Human Scaleby Michael Kelleher is a small book, measuring not quite 4X6. Its contents are pared almost to the point of minimalism, and its cover pictures a solitary figure standing on a ridge of ice, silhouetted against an immense, blue sky. Interior graphics are also pared down, consisting of high contrast monochromes of things like birds on streetlights, an osprey pole and buildings in Buffalo, NY, where Kelleher lives, and runs the “Olson Now” project. He does a good job of using the book’s small size to advantage. The content plays to the book’s disarming size in ways that are ingratiating more than cloying. It’s almost as if Kelleher wants to play the deliberate foil to Charles Olson’s giganticism. This can only be a good thing, as no one can outdo the master at Mythico-Zeusian bloviating, and I say this as a huge Olson fan.

Part of what Kelleher brings to the table is an appealing understatement. When one of my critically savvy friends picked up the book and turned right to “Seasonal Affect,” with its 18 nearly identical four-line two-word stanzas, there was a definite eye-rolling moment. I wanted to defend this book and this poem in context and in general, and I’ll use the opportunity here. The first stanza is:

Cold spring

Cherry blossom

Petals falling

Summer bloom

Since Kelleher wants to describe the unfolding of seasonal change, he starts with a simple two-word phrase, and runs through the permutations of changing one word at a time to a similar-sounding word (“cold” to “hold”, “cherry” to “apple”, “ blossom” to “picking”, “petals” to “nettles”, “falling” to “folding”, and “bloom” to “blue”), until the middle two stanzas are repeated, then changing each word back until the last stanza repeats the first. This stratagem might seem mechanical, but to me it emphasizes the continuity of the natural cycle, and the closeness of each word to its opposite.

Kelleher walks us through other similar changes in this book, more successfully in some than in others. “La Jetee” is a powerful but somewhat predictable permutation of the cycles of world violence. “A Passing Shadow” is a rather heavy-handed take on Plato’s allegory of the cave. More winning for me is “Mon Voyage Around the Lake”, a deliberately flat, macaronic travelogue, which, as Henri Bergson might say, humorously transposes the natural expression of an idea into another key: “Ensuite, je drove to Detroit. Je walked about. /Je looked at buildings. Je rode The People Mover around the eviscerated urban core.” This reminds me of a line in Wallace Stevens’ oft-collected December 2, 1920 letter to Harriet Monroe: “Je vous assure, madame, q’une promenade a travers the soot deposit qu’est Indianapolis est une chose veritablement estrange”, which still delights me, probably because I don’t know any French. My larger point is that this is the Wallace Stevens you want to invite to dinner, rather than the Olympian poet, or the dour insurance executive.

In “Nachtmusik”, Kelleher writes a miniature missal for the kind of ecological, spiritual poetics encouraged by Olson. The first stanza explains the title phrase:

Noir, noir,
The night has come,

The human scale
Is tipped, the rut,

The groove, the frame
Of mind forming

Out of themselves
Themselves.

This reads like a refrain. In fact, the poem will end with “What that love// Might mean, omen/ After omen, amen.” This prayer yearns for “Water, light, earth/ & stars” and a school where he can “learn/ /To read these/ Beautiful warnings.” The disarming sincerity displayed here is remarkable for its humility, and warms cobwebbed cockles in my heart that haven’t been swept since my Confirmation. Kelleher makes this risky move work because of the relative subtlety of the book’s My First Missal-like size and structure, the careful escalation of the explicitness of his refrains, and the correspondingly tough, semi-surrealistic takes on Cuba and Picasso’s Guernica that frame the collection, protecting it like the rind of a handmade cheese, making it suitable for export and rough handling. I should close on that note. Don’t let my liturgical nostalgia deter you from this book.

*


A Pure Bowl of Nothing

Saturday, June 30th, 2007

by Mary Kasimor
BlazeVOX [books] 2006
Reviewed by Melinda Wilson

4

The Walrus-Price of Go(l)d

kasimor_apurebowlA Pure Bowl of Nothing is an odd book from start to finish. Its physical presence efficiently represents the diverse body of poems found between its covers. There’s no author photo, no information about the author at all, no table of contents. Very few poems have titles. There are no clues for the reader, nothing from which to form any preconceived notions. The poems themselves are all one has to work with for better or worse, an admirable move in my eyes.

But as one begins to read, it becomes evident that the title of the book hardly does the book justice. A more appropriate and equally predictable title, I think, might have been A Mixed Can of Nuts. Each poem seems entirely separate from those that surround it. I also would approve of employing the first line of the poem “Price of Muse” as the title of the collection: Pricey the Walrus. But, if we must stick with the “bowl” image even “a bowl of beans” from a later poem would have been an improvement or at least more accurate.

Title aside, the poems in Kasimor’s spacey collection allude to a certain chaos or detachment from anything that has roots or stability. There’s nothing to orbit and nowhere to land; in some cases, this will leave readers frustrated and unable to connect with the words on the page. The large amount of white space throughout the book and the gaps between words and lines, caesuras for instance, contribute to this experience of free-floating. Though Kasimor does have a few repeated images and ideas that she works with, these consistencies are hardly enough to thread this mish-mash.

For example, the odd and perhaps mysterious repetition of a poem titled “deceptive personals.” The poem first appears early in the collection on page 14 and then reappears verbatim on page 28. The repetition seems unnecessary, possibly a mistake? Could be a vague philosophical notion I guess, but difficult to justify in such a long book, which weighs, in by the way, at a whopping 126 pages.

Kasimor consistently works to be philosophical throughout the book—and when she’s successful at it, her poems shine. One of my favorite examples comes from a poem early on in the collection which offers a repeated theme for Kasimor. She deconstructs the human body and all bodies for that matter: “a sleeping bag / a dog in the river / belly up in the water / our bodies don’t need bones.” This array of images subtly makes available the likeness of all bodily forms from sleeping bags, dogs and rivers, to the human form. This is not the last we hear of bones either. Kasimor repeatedly employs bones and their purpose, the idea that though bones are what physically allow our frames to stand erect, to be in motion, in the end, we don’t need them. What is most important is the non-physical. Though it may be an obvious idea that brainpower is more valuable than physical prowess, Kasimor’s rendering is like hearing it for the first time:

the brain spoke to

itself…

my brain swelled  and then I became more of myself

Impressive because the brain recognizes itself as a part of a larger being but also as being separate from that being. It is powerful enough to see itself as one and yet two individuals that sometimes contradict one another, disagree, and face endless division until the day it stops.

As for Kasimor’s other tactics, she likes the clichéd inverse cliché, or the attempt to give life to a long dead image. I am not convinced of her ability to do so. Take the first poem in the book as an example. There are two instances in just the one poem in which Kasimor tries to revitalize a tired image. The first reads: “organic coffee swan shaped origami.” Now, I’ve never actually counted how many times origami has shown up in poems that I’ve read; a lot, but still I’d be willing to accept the ancient art if not for the fact that the swan is hardly impressive. I don’t know anyone who can fold origami into any other shape. My guess is that Kasimor tried to refresh the swan using a visually based technique rather than focusing on the content of her words. The words “organic” and “origami” share five of the same characters appearing very similar on the page, creating something like bookends for the line, a nice thought that hardly warrants the result.

The second example appears near the end of the poem. Check it out: “(another tip of the iceberg.” So, can an iceberg technically have more than one tip? I don’t think so, and even if it were possible, simply adding the word “another” doesn’t even come close to making over the image or saying. She would have done better to relay some interesting fact about icebergs; perhaps that some of the glacial ice that forms icebergs is thought to be over 15,000 years old. Unfortunately, Kasimor also ends a poem “and he lived / almost happily / ever after.” Again, adding one word doesn’t do it.

Perhaps her most severe offense in the book is “the moon’s sultry ass.” Many poets attempt to use the moon as a major image in their work and regrettably I am allowing Kasimor to take the heat for them all here. Oh well. But let’s face it, the moon has been a fingernail, a hunk of cheese, a  fair porcelain cheek, and finally, an ass…whatever. All I get from this is a somewhat fond memory of Nicholas Cage and Cher’s ridiculously dramatic roles in Moonstruck, a good movie by the way.

There’s a striking contrast between the length of Kasimor’s book and her other more minimalist tendencies. It takes quite a while to accustom one’s self to her use of punctuation, which is erratic and often missing altogether. For Kasimor this seems to be yet another visual convention, one that I find is often successful, unpredictable as it may be. Ideally, poetry should strike a balance between the familiar and the unknown. By removing conventions, the reader is forced to adapt to a new and unfamiliar environment and movement of words, a life skill that is worth mimicking in poetry. However, that cannot be the only strategy at work.
In an untitled poem Kasimor again uses odd punctuation to produce a striking visual effect, but this time the visuals are applied in part to achieve a deeper or alternative meaning for the poem. I’ll quote:

it / is an exact dignity

found deep within the cracks

of the ass  the earth’s manure

   is worth more than

go(l)d

Okay, several things at play here. First, the line breaks imply duality for context and meaning. Also, there’s the contrast between dignity and ass cracks, and finally those damn parentheses. What are they doing? If we were to read the final word accordingly then it would be “god.” If we read it as though the parentheses did not exist then we get “gold.” And of course since Kasimor loves to be visual, we can’t help but see the butt crack glaring at us from the page. I applaud the author for providing us with options, and for being perhaps the first poet to “moon” her readers, but none of the options are all that appealing.

Okay, so it’s obvious at this point I didn’t love the book. But here, you judge:

if you’re a womb  a fruit falls

off close to the tree

do you hear the noise

of death?

I don’t know…why? Do you? Scary stuff.

Kasimor reaches her peak in an untitled poem on page 55. Let’s keep in mind that page 55 is not even halfway through this book. As interrelated as everything is and as separate as it all may seem in life, what it really comes down to is where we are by the end of our allotted time and, as the saying goes, we all die alone. Unless, as Kasimor suggests, we find some way to avoid death:

the sculpture at the museum makes atoms alternating other forms

you only need to believe in it and you’ll

never die

Yeah, I like this. So again it comes down to what we’re able to get our minds to believe and what our minds can convince us of. Everything recycles, and the fear of death clouds our reasoning to the point that we are oblivious to the second life and the third life or the next stage or just the mere continuation of the beginning, the first.

Kasimor really has me convinced for the first half of the book. The final forty pages however don’t cohere; they move away, break apart and maybe that’s the point: unity and division, cycles, but in order for the cycle to continue I would have to go back to the first poem in the book and begin again and I’m afraid that this book is not one I would return to, at least not in this lifetime.

*


I’m the Man Who Loves You

Wednesday, June 13th, 2007

by Amy King
BlazeVOX [books] 2007
Reviewed by Matt Hart

7.5

Sky Blue Sky

king_imthemanBetween the declarative first gesture of its title, and the final line of its final poem, Amy King’s second book I’m the Man Who Loves You is a-swirl in a tornado of mixing (but not mixed) messages.  The book’s 60(!) poems, which are arranged alphabetically by title and with no section breaks, operate like transcriptions of satellite signals criss-crossing in the Vast.  At their best, they’re compositions of bright ideas, music, and noise, resulting in (among other things) the deployment of form and content against one another to create tension, poetic texture, and (paraphrasing Apollinaire) the flare-up of multiple meanings in the flames of joy.

As a result, I’m the Man Who Loves You not only has guts and attitude, but achieves altitude (meta-tude) in its refusal to say the simple thing simply—which is (tracking from the title to the final poem), “I’m the man who loves you—Yes, you.”  Thus, one might argue that “I love you” is the book’s fundamental operating system and thesis.  And yet, of course, as with actual love, it’s complicated, but (also, as is often the case with/in actual love) it’s these complications that make it interesting, risky, and marvelous (that is, both love and the book itself). 

For example, one such complication is in how the book’s “I” and “you” are constantly shifting positions, clanging and banging against one another, and at times even disappearing altogether.  As King writes in the book’s opening poem, “A Ghost Is Born,” “me into me into I unto thee,/ thyself or not,” and later in “One Bright Thing”:

            And if
you follow these two threads
with hands through a trail of smoke
you’ll find pictures of you and pictures
of me in the pockets of jeans cannot charm ourselves
into the arms of discrete belief, everlasting.

The effects here are disorienting and woozy-making, especially when the syntax goes haywire, “…in the pockets of jeans cannot charm ourselves into…”  Such light-be-headed distortions are one of King’s hallmarks, and more often than not one of the things that makes these poems not only poetically daring, but charming and smart as well.  Think: one part Gertrude Stein + one part Andrew Marvell + one part Guided by Voices (see more below); now add 2 parts Harry Houdini—and Voilà! “I am a fun loving lady/ thinly slicing bread into squares/ of handwritten text” (“Autobiographical Encounter”).  Or, on a related but different note:

Accordion adventures, they’re the best instrument
to windbag, to bleat, to push air through daisies
for an alphabet’s sake.  Androgyny and honesty
ought to play frozen roses on apocalyptic landscapes,
the landscape of Amy King’s face fused
with artificial intelligence on which hers lies
infinitely predictable.  Blindfolded books could do worse
than the diction of bedtime verse
                    (“Miniature Disasters”)

It’s brilliant stuff.  The book is well-lit, musical, and playful while being simultaneously mind-bending in its acrobatic use of what I might call syntactical, juxtapositional and associative dyslexics (and which a lot of other people have called other things) to delimit meaning and lay bare both its surfaces and depths in a coherent but (nearly always) non-linear fashion.

However, these aren’t the only tricks up Amy King’s sleeves.  Here’s an example from the beginning of her poem “Taking the Time” where she uses a rather obsessive rhetorical stance to create a maze (amazement, amusement) of possibilities for meaning, via a compelling and yet non-sequitur self/other interrogation:

When the only thing left to ask is when
will you join me in our gallery of projected
sonatas, still another inquiry feathers the birds:
How has this seasonal Sunday of continuous
flowering and everyone gliding
on sidewalks after dusk kept up
in matching short sets and white muscle tanks
without turning their emotional battles over
to the authorities?  I mean, must we all be riddled by
the need to fix closeness with distance?  In flip flops?

What’s weird in all this is that, unlike a lot of poems which are stylistically similar to King’s, these poems aren’t grounded by a narrative scaffolding, but rather by a distance from one—a deliberate attempt to mean variously (and get close) via the avoidance of narrating/telling.  With this in mind, King ends the book—ironically, almost teasingly— with the line, “there’s a storyteller within, if you’d only let her loose.”

Of course, part of why these poems work is because they don’t tell stories, and they aren’t loose either (esp. formally, musically).  However, they are perhaps indebted to that other sense of “storytelling,” a.k.a. the fine art of fabrication/imagination.  Or, as Oscar Wilde so delicately put it, “the fine art of lying.”  And this leaves the reader and “you” and “I” ever on an ambiguous note—one that serves to echo, highlight, and remind us of the limits of understanding and sense-making.

Another such moment occurs with the poem “Robert Pollard’s Kind of Wrong,”—a reference to Bob Pollard, best known as the lead singer and songwriter for Indie Rock royalty Guided by Voices.  Here, King creates multiple meanings and enlarges poetic space right from the start with the ambiguous syntax of the title.  “Robert Pollard’s Kind of Wrong” could be a statement, where “Pollard’s” is a contraction for “Pollard is,” as in “Robert Pollard’s kind of wrong about thinking the Reds will win the World Series this year.”  Or, it could be a way of describing something qualitatively, where Pollard’s is a possessive modifier, as in “Those shoes are Robert Pollard’s kind of wrong.”  Furthermore, this “wrong” in turn could be either a good thing (That’s so wrong it’s cool) or a bad thing (The war is just plain wrong).  King’s book in general, and this poem in particular, remind us that what’s “wrong” is often what’s important and, by extension, perhaps what’s right—the thing that drives and spurs us on in the search for meaning and solace, “Remove your blouse and become a kind of free     on me/ and have a brilliant face…” the poem begins.   And later, via a series of switchbacks, which build in intensity and complexity, the speaker remarks:

Each morning, I wear clothes of an industry,
a closet climate, regions I afford
are extras in their roles with an extra s for good breath clouds

Later drive through
                                               me with your irresistible you

At risk of sounding too “Rah! Rah! go Ms. King” about things (though I see nothing wrong with that really), I should mention that this is a book that must/needs be read SLOWLY over time and ACROBATICALLY.  One must be willing to read around, back and forth, and sideways in/between the poems—not merely left to right, top to bottom down the page.  The music and connective tissues of the book work best when they’re allowed to speak to one another.  The first couple of times I read through I’m the Man Who Loves You (top to bottom, etc.) I felt a sort sameness about the work—that some of the poems suffered from too much post-avant glitter and not enough “I’m the man who loves you” substance.

Certainly, one criticism might be that not all the poems here are necessary—that occasionally one is left with a sense of “so what” or a desire to cut things out/move things around, which perhaps points to a material management issue.  Furthermore, the alphabetical ordering of the poems (rather than a more deliberated organization of them) may seem to some a little easy.  However, one often has the same feelings reading the best works of Gertrude Stein and John Ashbery, or even while watching the best Woody Allen films (all of whom are invoked in King’s book in various ways).

I realize that some people may object that I’ve failed in this review to note the book’s obvious Wilco references.  Yes, the book’s title is the same as the title of a Wilco song from their album Yankee Hotel Foxtrot.  And it’s also true that the book’s first poem “A Ghost Is Born” is the same as the title of Wilco’s 2004 album of the same name.  My sense, however, is that King’s book is of the sort that’s full of cultural references and markers, which will be of interest (or not) to readers depending on what they bring to their reading.  To put it simply, getting the specific references (like the Bob Pollard reference above) may say a lot more about a reader’s interests than it does about King’s poems.  Notice too that what’s important about the Pollard example is the ambiguity of the title’s grammar, not Bob Pollard or Guided by Voices.  Perhaps on this point it’s enough to note that King’s poems are embedded in their moment—its various props and sets and scenery, which are more interesting for their placement within the possible world of the poem/book than they are for what they specifically reference.  By my lights, the poems provide formal and contextual clues that help a reader read all of King’s materials in terms the book’s larger issues and its swirl of meanings. 

On the whole, I’m the Man Who Loves You works beautifully, and it’s a book worth spending some time working through.  For all its flashy machinations, the book remains surprisingly human and knowingly lovely in love.  As King writes in “The Bowl from Whence You Came”:

I’ve assumed
your love for me and am having issues with instruments
over for a strain of immortality.

Truly, the pay-off here on multiple readings is huge, and “At first taste,/ a blue streak bleaches the entire sky.”

*