Posts Tagged ‘Copper Canyon Press’

Guide to Capturing a Plum Blossom

Wednesday, April 17th, 2013

by Sung Po-jen (translation by Red Pine)
Copper Canyon Press 2012
Reviewed by Diana Arterian

8

“read the poem of old Tung-p’o”

In his original 1995 preface to Guide to Capturing a Plum Blossom, Red Pine (aka Bill Porter) describes his personal history with the text. Red Pine found a 1928 edition of Sung Po-jen’s book in a used bookstore in Hangchou, China in 1989; he writes, “I had never heard of Sung Po-jen or his book, but I was captivated by the pictures.” The history of the text itself, extrapolated in Lo Ch’ing’s introduction, involves several centuries of disappearance after its original publication in 1261, with moments of resurfacing every few centuries or so before copies were made from an original edition in the 1800′s. The preface by Sung Po-jen included in the original Guide is quoted at length in Ch’ing’s introduction. Po-jen writes, “…I painted the flower from the unfolding of its buds to the falling of its petals. I painted more than 200 portraits, and after eliminating those that were too staid or too frail, I was left with 100 distinct views. And to each I added an old-style poem…[the Guide] is about capturing the spirit of the plum blossom.” Guide is, as far as historians know, the first printed book to integrate poetry with images.

As for the book as provided to us by Red Pine and Copper Canyon (this is his sixth book of translation with the publisher), it is a unique bilingual edition as well as facsimile, as it includes the illustrated text. With the facsimile, a large portion of the page is devoted to the image of the blossom, which is below the title of the poem. The poem itself is in two columns to the left of the image. Though Po-jen originally painted the blossoms and poetry, thirteenth century printing in China involved reproducing images onto woodblocks. The images included in Copper Canyon’s edition very much bear the woodblock appearance, with some portions and lines that are meant to be solid black with chips of white in them.

The poems themselves are very short – four lines with five or six words each, the originals each bearing five characters per line. The poems’ titles describe the shape Po-jen sees in that particular blossom – like “Rabbit Lips,” “Frightened Gull Flaps Its Wings,” or one of several items used in China at that time, such as “Pien” or “Yu.” The poems are not about the plum blossom at all, but rather about the shape at different points in its blooming, and that shape’s relation to Chinese history and thirteenth century Chinese culture.

Beneath the translated poems are notes by Red Pine explaining the surprisingly copious references in each brief poem (cultural, historical, literary) as well as what is otherwise lost in translation – puns and the like. This instantly reminded me of some versions of Aesop’s fables that include notes explaining the meaning of each, though Red Pine’s notes were often a paragraph or so. Initially this can seem a bit tedious, or at least require a particular mood. My process often went something like this: looking at the image, reading the poem but not understanding it, reading the notes, looking at the image again, returning the poem and understanding it a bit better (or some variant thereof).

Often these poems do not hold their own with those who are not extremely knowledgeable about Chinese history and culture, so Red Pine’s notes are a necessary presence. The tedium lightens, appropriately, as the blossoms slowly begin to open (the book moves from bud to spent bloom over its eight sections). When the blooms are fully open, Po-jen apparently had a difficult time attributing the shapes to anything other than birds and insects, so there are fewer references to retain when returning to the poem to comprehend it fully. But the best way to explain is by example. My favorite poem of the collection happened to be a mingling of the blossom relating to nature as well as the historical. The entirety of “Horse Ears” states,

what’s Ch’i-chi without Po Le
thin pointed useless knives
on North Terrace half-buried in snow
read the poem of old Tung-p’o

Looking at the image you can see the blossom does indeed look like it has horse ears, but the poem itself is likely lost on us. Red Pine explains that Po Le was a famous judge of horses who was particularly interested in ears as tellers of a horse’s quality. One horse Po Le deemed of good breeding was Ch’i-chi, “whose name is still synonymous with speed.” As for “old Tung-p’o,” Su Tung-p’o wrote a poem on a friend’s North Terrace wall after it snowed “that the only things visible above the snow were the twin beaks of nearby Horse Ear Mountain.” Now the poem again.

what’s Ch’i-chi without Po Le
thin pointed useless knives
on North Terrace half-buried in snow
read the poem of old Tung-p’o

If this doesn’t test your patience, then I recommend Guide. Even if it does, the fact the text becomes easier to interact with as you make your way through the one hundred portraits makes your experience feel (befittingly) like progress and growth. One poem describing an open bloom that only needed two sentences of explanation was particularly nice. I include it in full – it reads:

New Lily Pads in Pouring Rain

a small pond newly green
pads of floating jadelike coins
in the rain ten thousand pearls
only a clever wife could string

“Clever wife” is another name for the tailorbird, which builds its nest with great skill out of next to nothing. Here, Sun Po-jen calls on it to fashion a necklace from raindrops.

*


This Week in NYC: Featured Readings

Sunday, January 27th, 2013

Sorry House Book ReleaseEvery week, Coldfront features five cross-borough readings in NYC. Here are this week’s picks.
 

*

 
Boog City presents d.a. levy lives: celebrating the renegade press
Tuesday, January 29 @ 6:30 pm
Sidewalk Café, 94 Ave. A, New York, NY

$5 suggested

Event will be hosted by Hyacinth Girl editors Margaret Bashaar and Sarah Reck.

Curated and with an introduction by Boog City editor David Kirschenbaum.

Hyacinth Girl Press is a micro-press founded in 2011 that publishes poetry chapbooks. They specialize in handmade books of smaller press runs. They consider themselves a feminist press and are particularly interested in manuscripts dealing with topics such as radical spiritual experiences, creation/interpretation of myth through a feminist lens, and science. They think outer space, in particular, is pretty darn cool. Hyacinth Girl Press is edited by Margaret Bashaar and designed/laid out by Sarah Reck.

Margaret Bashaar‘s second chapbook, Letters from Room 27 of the Grand Midway Hotel, was released by Blood Pudding Press in 2011. Her poetry has also appeared in or is forthcoming from journals such as Caketrain, Copper Nickel, Menacing Hedge, New South, and RHINO, among others. She edits Hyacinth Girl Press and lives in Pittsburgh with her husband, her son, and far too many typewriters.

Sarah Kain Gutowski‘s poems have been published in Epiphany, So to Speak: A Feminist Journal, The Gettysburg Review, The Southern Review, The Threepenny Review, and Verse Daily. She keeps a record of her writing life, experience in academia, and motherhood at the above url.

Crystal J. Hoffman was raised by a biker and a truck driver in the woods outside of a dead mining town. This explains why her most important accomplishments to date are having been reprimanded for climbing trees on three continents and nearly freeing a monkey within one week of assuming her first full-time teaching post. Her poems have appeared in or are forthcoming in Arsenic Lobster, Redactions: Poetry and Poetics, Strange Horizons, Whiskey Island, and WomenArts Quarterly. She cofounded and directed the TypewriterGirls Poetry Cabaret with Hyacinth Girl Press editor Margaret Bashaar for five years and spent the past year inducing the Cabaret Voltaire spirit in the Middle East while teaching creative writing at the American University of Beirut.

Niina Pollari wrote two chapbooks, Book Four (Hyacinth Girl Press) and Fabulous Essential (Birds of Lace). A full-length translation of the work of Tytti Heikkinen is due out from Action Books in spring 2013.

Sarah Reck’s short stories have appeared in Elephant Tree and The Tributary. She is co-founding and managing editor of Litterbox Magazine (on hiatus), and blogs at the above url. She lives in New York City and works as a web publicist for a major publishing house.

J. Hope Stein is the author of [Talking Doll] (Dancing Girl Press), [Mary] (Hyacinth Girl Press), and Corner Office (H_ngm_n Bks). She is the editor of Poetry Crush.

Boog City is a New York City-based small press now in its 22nd year and East Village community newspaper of the same name. It has put out approximately 200 publications, including 35 volumes of poetry and various magazines and a newspaper, featuring work by Allen Ginsberg and Lawrence Ferlinghetti among others, and theme issues on baseball, women’s writing, and Louisville, Ky. It hosts and curates three regular performance series—d.a. levy lives: celebrating the renegade press, featuring a non-NYC small press, its writers, and a musical act; the new BoogWork series, which features two poets reading, followed by a musical performance, and then the featured poet giving the gathered a poetry workshop; and Classic Albums Live, where up to 13 local musical acts perform a classic album live. Past albums have included Elvis Costello, My Aim is True; Nirvana, Nevermind; Sleater-Kinney’s, Dig Me Out; and Liz Phair, Exile in Guyville. All of these series are hosted at Sidewalk Cafe.

and music from
mindtroll
 

*

 
Fledge: A Tribute to Stacy Doris
Wednesday, January 30th @ 8pm
The Poetry Project, 131 E. 10th Street, New York, NY

Join us at The Poetry Project for readings of work by internationally acclaimed poet and translator Stacy Doris, with special attention to her final book Fledge (Nightboat Books). Doris’s previous books of poetry in English are Kildare, Paramour, Conference, Knot, Cheerleader’s Guide to the World: Council Book, and The Cake Part. She also wrote three books in French and translated three volumes of French poetry into English. She died on January 31, 2012 at her home in San Francisco, where she taught in the Creative Writing Programs at SFSU. With Chet Wiener, James Sherry, Lee Ann Brown, Rob Fitterman, Kim Rosenfield, Nada Gordon, Jena Osman, Ann Lauterbach, Cole Swensen, Laynie Browne, Charles Bernstein, Carol Mirakove, Julie Regan and Daria Fain.
 

*

 
Sorry House Book Release
Thursday, January 31st @ 7pm
Housing Works Bookstore, 126 Crosby Street, New York, NY

Poet Mira Gonzalez is joined by Kool A.D., Giancarlo DiTrapano, Spencer Madsen, Melissa Broder, Willis Plummer, and Marshall Mallicoat for a reading & celebration. Drinks, books, limited-run zines & prints will all be available.

Sorry House is a Brooklyn-based independent publisher of books in print. The first title I will never be beautiful enough to make us beautiful together by Mira Gonzalez will be released and sold for the first time at Housing Works Bookstore Cafe on January 31st.

All proceeds benefit Housing Works.

Flyer by Erik Carter.
 

*

 
Brenda Shaughnessy and Craig Morgan Teicher
Friday, February 1st @ 5 pm
Lillian Vernon Creative Writers House, 58 West 10th St, New York, NY

Brenda Shaughnessy’s new collection is Our Andromeda (Copper Canyon Press, 2012). To Keep Love Blurry, Craig Morgan Teicher’s latest title, was published by BOA Editions in 2012.

Sponsored by NYU Creative Writing Program
 

*

 
The Death and Life of American Cities
Friday, February 1st @ 10pm
The Poetry Project, 131 E. 10th Street, New York, NY

In the tradition of Floating BearTry!Rolling Stock and other hyperactive journals before it, The Death and Life of American Cities is couched in the necessity of materializing writing’s frequency in all its cantering grime.  Please join us for a one night procedural intervention in this circuit to parse the first 10 months of publication/gestation with readings by erica kaufman, Jennifer Nelson, Jamie Townsend, Andrew Durbin, Josef Kaplan and others.

Liquor will flow (though you may want to bring forth from the earth, etc); myna birds will sing; there will, with god’s grace, be karaoke.

And, of course, the new Death and Life of American Cities will be available.
 

*

 
Have a listing for consideration? Email stephanie.whited(at)gmail(dot)com.


News From The Sunshine State

Friday, September 7th, 2012

If you find yourself in the Miami area be sure to mark your calendar for the University of Wynwood’s Visiting Poets Series. A Coldfront favorite, Mark Bibbins, is making the trip from NYC to kick off the season.

Be sure not to miss him on Monday, 9/10 at 7:30. The reading will take place at B Bar @ The Betsy Hotel, 1440 Ocean Drive, Miami Beach, FL.

Mark Bibbins is the author of two books of poems, The Dance of No Hard Feelings and the Lambda Award-winning Sky Lounge. His third, They Don’t Kill You Because They’re Hungry, They Kill You Because They’re Full, will be published by Copper Canyon Press. Recent work has appeared or is forthcoming in Boston Review, Fence, A Public Space, and an e-chapbook called The Anxiety of Coincidence. He teaches at The New School, where he co-founded LIT magazine, and at Columbia University. He edits the poetry section of The Awl.

 

-steven karl


When My Brother Was An Aztec

Monday, June 11th, 2012

by Natalie Diaz
Copper Canyon Press 2012
Reviewed by Diana Arterian

6_5stars_6

“Look closer–his skin is a desert”

Natalie Diaz’s When My Brother Was an Aztec starts out with immediate anger in the book’s title poem, which falls before the first section of the manuscript. There is anger towards the poet’s brother for his addiction to methamphetamines and the subsequent damage done to their parents, but also towards the poet’s parents for continually returning to her brother despite his hopeless addiction. Diaz’s anger continues in the first section, predominantly at the whites who initially oppressed the American Indians and those who continue to, as expressed elegantly in “Cloud Watching” when Diaz describes a museum exhibiting Indian stuffs: “About the beautiful dresses emptied of breasts…/they were nothing compared to the emptied bodies.”

The first section is mainly comprised of vignettes of life on and near the Fort Mojave Indian reservation, where Diaz spent her youth (and currently resides after some years away). The poem entitled “Hand-Me-Down Halloween,” one of my favorites of the collection, conveys an account of the poet wearing a hand-me-down Tonto costume she got from a white boy in her neighborhood. He tells the other kids about this. After they taunt Diaz for wearing a hand-me-down and being a “half-breed,” she enacts revenge on the boy who gave her the costume. The poet employs slashes as stops:

He was / the skeleton / walking past my house

a glowing skull and ribs
I ran & tackled his / white / bones / in the street

I hit him harder and harder / whiter / and harder
He cried for his momma

I put my fist-me-downs / again and again and down /
He cried / for that white / She came running
She swung me off him

Many of Diaz’s poems in When My Brother Was an Aztec are quite lengthy and often narrative. “Hand-Me-Down-Halloween” is excellent, but does not represent much of the book stylistically – there are rarely exciting typographical moves, and “Hand-Me-Down Halloween” is one of the few poems that does not include a mythological figure of some sort, aside from a passing reference to Tonto. Diaz frequently engages with mythology – and not just Mojave, but Greek, Christian, cultural and literary. She uses this most interestingly in the second section of the book, which interrogates the issues surrounding her brother’s meth addiction. Despite the fact that many articles and reviews have focused on this particular section of Diaz’s book, it only comprises a third of the manuscript. What Diaz does best in these thirty or so pages is explore the mythology of an addicted brother – for addiction, like myth, is not something you can touch. It possesses the person who suffers from it. So her brother is Huitzilopochtli, the Minotaur, Judas, the Devil; “Look at your brother—he is Borges’s bestiary. / He is a zoo of imaginary beings.” The body, too, is not what it seems: “He will rake his fork against his skin. Look closer—his skin is a desert”; “His tongue is flashing around his mouth like a world’s fair Ferris wheel.” Her brother’s addiction has taken away his humanity, even down to the tangible portions, no matter how small.

In addition to playing with mythologies, Diaz gives nods to other literary and linguistic influences. She quotes Lorca, Rimbaud, Szymborska, Whitman; she frequently employs form, and often those which involve repetition (the villanelle, triolet, ghazal). Throughout When My Brother Was an Aztec, there is frequent use of Mojave and Spanish, the latter being the language of her father and paternal grandparents who are of Spanish heritage. In an interview, Diaz speaks to her use of multiple languages in her writing, saying, “In one of my poems, when someone talks in Spanish (because I like to have dialogue in my poems, I like to have people talking), suddenly the light changes, everything changes, so you are giving people two worlds. That’s how I felt growing up.”

The third section begins with more disconnected personal experiences, often romantic. Mostly, it seems like a “the best poems I’ve written so far” cluster, with only a few  pieces relating to the family issues that have been the book’s central theme (including a few showing Diaz’s brother as a war veteran). This is puzzling because the book clocks in at just over a hundred pages, and would have likely benefitted from draconian decisions to cut those poems that simply did not relate to the bright and compelling threads in the book.

Overall, When My Brother Was an Aztec is an excellent collection, despite moments where Diaz writes with too heavy a touch (“a smooth-faced Mojave who had a jump shot / smoother than a silver can of commodity shortening and soared / for rebounds like he was made of red-tailed hawk feathers”) and the pieces that struggle to contribute to the book in general. The majority of the book is a worthy attempt at honoring the poet’s life and her influences, and I give her credit for doing so without falling into the trap of archetypes often associated with Indian writers, particularly poverty porn (that desired image of the “impoverished” or “depraved,” which I attribute to why so many consider this book to be “about” Diaz’s brother when it is more largely about the poet’s experiences). But more importantly, When My Brother Was an Aztec reads with an undoubtedly earnest voice and illustrates Diaz’s capacity for language and metaphor, while still heeding her personal experience.

*


Dana Levin at The Warehouse

Tuesday, November 8th, 2011

On Tuesday October 18, 2011, Copper Canyon Press poet Dana Levin read from her new book Sky Burial (review forthcoming) at The Warehouse in Tallahassee, FL. Find her set list and see her read “Letter to G.C.” below.

1. Augur

2. Cathartes Aura

3. Letter to G.C.

4. Among the Living

5. The Mentor

6. Pyro

7. Zozo-ji

8. White Tara

9. Spring

10. Better Late Than Never


Kerry James Evans at The Warehouse, FL

Tuesday, October 4th, 2011

On Tuesday September 27th, Kerry James Evans read at The Warehouse in Tallahassee, Florida. Bangalore, Evans’s first book, will be published by Copper Canyon Press in 2013. He read the following poems at The Warehouse:

An Instance of Love

Leaning in from the Sea

Elegy for the Kudzu Vine

Hanging Threads

Embers


spotlight: Travis Nichols

Tuesday, June 28th, 2011

The Dark Arts, That Is

Interview by Ken L. Walker

***

A preferential statement is awfully difficult to make because, as Foucault writes, it is only etched into a culturally temporal concrete.  It is, in actuality, systems of discipline that coerce us to believe our statements are eternal. In fact, they’re dead once they reverberate into the ether. Nevertheless, some statements reverberate into an individual’s memory, and there live on, at least until Alzheimer’s sets in. Travis Nichols performed this feat when he wrote one of 2010′s best lines — “Poetry is an ovary with an eyeball in it.” That comes from the poem “March 21, 2003” and the collection See Me Improving (Copper Canyon Press, 2010). That line, seemingly, sums up the methodology with which Nichols consults the page — a constant process of waking up within the possibility of the lack of a true waking state. In his first collection of poems, Iowa (Letter Machine Editions, 2009), Nichols comparably wrote, “All I had to cure was the boredom, but it never moved.”

Both his books of poetry attend to the necessary timeliness of the statement, yet the poems in both extend themselves in different forms. Nichols is a trickster, a narrative breaker, a taunter who may either be smiling or smirking. Whoever can tell is lucky. He lightens the load on everything heavy, drawing attention to its innocent subconsciousness torn down by the not-so-innocent actuality that being smaller isn’t painful but funny, that dying isn’t an end or a sleep but a “new, strange dream.” Nichols, unlike most folks (Foucault would be proud), never seems to be afraid that his statements are representatives of him, aware that behind the statement or the declaration is a life that hides or sleeps or produces boredom. That’s where it’s at. There’s a ubiquitous level of deceptive mockery which poses as though it doesn’t come back around to a mockery of self, a la many of the great latter New York School poets.

Nichols lives in Chicago and is an editor at The Poetry Foundation. He’s also published a novel on Coffee House Press. We exchanged e-mails for about a month and compiled the following conversation.

***

KW: You have interviewed quite a few hefty hitters, namely John Ashbery, James Franco, and Rachel Zucker. What do you think an interview should do/get at/attempt/succeed at?

TN:  There’s a school of thought that poets (or novelists, or painters, or musicians, or, sure, macramé enthusiasts) shouldn’t be interviewed, that they should say what they have to say in the work itself, and after the work gets “out there,” the poets and macramé enthusiasts should maintain a respectful silence in the face of the ensuing criticism.  Is this true?  Sometimes.  I’ve read my share of Paris Review and Crafts ‘n’ Things interviews that I sure wish I hadn’t.  But other times, it’s nice to read the poet or macramé enthusiast in conversation.  In the same way it can be nice to read blogs, or diaries, or letters, because some people have a gift for conversation and writing-as-thinking-on-the-fly, though, yes, sometimes they have this gift and not so much the poetic/macramé gift.  And charming (or “controversial”) interview subjects often get more attention than good poets (okay, forget macramé for now) who freeze up in the spotlight.  In this interview I could say “Poetry is an ovary with an eyeball in it,” but I’d rather say it in my poems, which I hope are more interesting than anything I might say here. But why do I have to choose?  I don’t, but I think in dichotomies because I went to thinking school.  Anyways, I do think interviews can contribute to the environment of impoverished criticism, because everybody (me included!) wants friends and/or employers.  But all that aside, one thing I think your interviews (in particular) do really well is to get poets to come into your headspace a little bit, to drift from canned classroom/AWP panel answers about poetry into, let’s face it, some pretty funky territory, which I hope we’ll enter in here at some point.

What kind of films were you watching when you were writing/revising See Me Improving?

The earliest poem in the book is from 2001 (when I was 22), and the last is from, I think, 2009 (when I was 23–no, haha, just kidding–30), so I watched a lot of films in those 8 years.

Earlier, when I lived in a flophouse in Northampton, Massachusetts and had a borrowed combination VHS/TV unit propped on a milk crate, I was fascinated with Claire Denis, how in a film like Beau Travail or Chocolat she would let the camera linger well past the human-action of the shot, building atmosphere and a rapport between the viewer and the scenery.  I guess like Antonioni did, but her version has a little less black-and-white angst than he had.  Anyways, poems like “Blue Prince of Breath” float in that area, as well as “First Light at Lascaux,” which actually has a scene from Truffaut’s Small Change nestled into it.

Antonioni’s final shot in Blow Up does that so well. What do you think, then, of Ashbery’s “Forties Flick”?

I had to go look it up, and, of course, it’s a great poem.  Fucking Ashbery.  It’s like, what do you do?  You can’t ignore him and not read him or willfully misunderstand him like the hobo train of anti-intellectual jackasses do, but his style is so seductive that any sensitive reader will be drawn to it.  That Grand Guignol lamentation mixed with some everyday doofus thinking it through.  I shake my fist at it and let out a profound sigh, which you won’t have heard or seen but I’m telling you about it anyway.  Maybe the best thing to do is just to embrace the suffocating pillow?  Not a bad way to die. What do you think of “Forties Flick”?

I think it triumphs where many Ashbery poems confuse, contort or fail, in the sense that it is his presentation of a scene (a noir scene, at that) where the triangulation of poet-reader-object/subject is so clearly and crisply provided that he is probably in the scene. The passage of time slows and simultaneously expands the dimensions of space which helps the poet fully succeed in directing his reader, thus making the poet director and poet.

What were you reading while writing and revising this book?

I like that triangulation idea.  It does make me think of playing the triangle in music class.  What a great thing, playing the triangle!  But, yes, books:  Towards the end, I was reading a lot of Philip Whalen.  Living in Seattle, I felt his presence hovering around my daydreamy, freelancing-from-home days since he was a very Pacific Northwest writer and also a great daydreamer.  I’d like to get back into that way of thinking at some point in the future, but I can’t really see it happening anytime soon since I am back in the Midwest where it’s a bit harder to snowboard.  I probably should make more of a point to wander around and do nothing, but there’s always some little fire that needs putting out.

In the flight-of-verbal-fancy stuff (“Gallant Phantoms Through the Pineapple Door”), or at least the more not-everyday imagery, I like to think my reading of people like Julian of Norwich and Margery Kempe comes through, though probably more like Philip Lamantia and some idea of Meret Oppenheim.  Since I first encountered it (and him), I’ve read and read Eric Baus‘s poetry, letting it lead me into some seriously bonkers cognition territory. And through him I’ve come to love Nathaniel Mackey for his dilation of experience.

There’s a frequent looking back over the shoulder in this book at the uncertainty of childhood — but with a twist. The twist seems to be that a boy is looking back on his boyhood, and both identifications are absurdly yet surrealistically confident. Twisted, though. Can you speak to that?

Emotion recollected in tranquility doesn’t seem quite right, more emotion recollected with an equal if not greater emotion distorting it.  I don’t know.  Wordsworth made up the idea of childhood, so now it’s become a “thing.”  Being a kid was great and sad and true, so why not use it?  It’s as good a myth as we have, and besides we were smaller, which is funny.

I’ve been thinking a lot of this lately, how a concept turns damn near into an object. Marx claimed that ideas are materials. But, even further from that, in a sort of a way that the Antarctic isn’t even there; earth controlling the mind, or at least playing tricks on it. Perception, a prisoner to limits—how the indigenous folks couldn’t see Columbus and his imperial ships but they could see differences in the current of the water.

Wait, the Antarctic isn’t there?

What I am thinking of is something like how the earth as a corridor itself forms its own interior corridors, and allows us a certain level of perception, and we break through those corridors through technological innovation, etc—in the case of landing on the moon, breaking the “sound barrier,” and climbing mountains and especially living in the Antarctic (where clearly human beings are only equipped to live if they have the right technological innovations; if a human being were naked in the Antarctic, he or she would freeze to death in no less than 36 minutes). As well, when European colonists first landed, indigenous folks told similar stories in different parts of the continent that they could not see the ships, but they could tell something insanely big was in the water because the water felt different. Perception is the real border to examine.

I like that.  The hard part is not to become so focused on the nuances of your own perception that you end up in your own private Antarctica, or so in tune with your own personal waters that you go around maniacally cursing the world for not recognizing the secret genius of your morning pee.  I really worry about that for poets, probably from having had so many “normal” (read: actually imaginative and strange but not “arty”) people tell me that they hate poetry.  I should probably embrace the hatred (“Bully for them”) but, fatally, I want to be liked.  That’s the second time I’ve mentioned that in this interview.  Why?  Do you like me, Ken?

I’d sure as hell have a Bell’s Two Hearted and a neat pour of Basil Hayden’s with you. Tell me your ideas about friendship. What should a friendship be, look like? I’m thinking now of John Berryman, Etheridge Knight, Ralph Waldo Emerson.

I had a profound experience when I took LSD for the first time, with five or six people who weren’t really my friends but whom I knew well enough to take LSD with.  Do people still have friends like this?  Probably.  Anyways, up until then, I had (selfishly) considered someone my friend only if I could rely on him or her to save me when I went into one of my frequent depressive swoons.  I was really morose and whiny, very emo, and, well, depressed, and I would do things like try to put a cigarette out on my arm just to see who would think it was a tragic waste. Very boring.  Not fun, and, in fact, I wouldn’t blame you if it made you reconsider wanting to share a drink with me . . . but wait!  I had this really awful experience on acid with these kids, and while it scared the bejeezus out of me (E=T=E=R=N=I=T=Y), it did helpfully throttle me into realizing that no one was going to save me.  No one was going to just go ahead and call off the game on account of pity (or, in the case of this acid experience, rescue me from the Aztecs with swirling eyes who wanted to suck me into the weird psychic vortex of the linoleum).  I was alone with all that emo, and I had to live with it, or not, as the case turned out to be, as I got my shit together after I built my consciousness back up and stopped being such a drama queen about everything.  All of which is to say, I feel the lesson holds true for “poetry friends.”  I love my friends (duh), but I think it’s dangerous to write for them, to hope to please them, or to hope that they will be able to save poems that I know are actually derivative failures.  No one can write the poems for you, in other words, and in the end you have to live with what you’ve put your name to, so maybe those contests that aren’t taking your manuscript are doing you a favor?  (You, in this case (as always?) means the straw-man in my mind, not you personally).   I’m certainly happy that Fence did not publish my 22-year old epic, “Hello, Bee-Thigh Mane,” because goodness knows I wouldn’t have handled it well, and, in fact, it was more fun to join my friends in feeling all superior about the stuff that was getting published at the time.  Perhaps this is really what friends are for.  As far as Berryman, Knight, Emerson, or the New York School, or the San Francisco Renaissance, I think mostly those friendships consisted of alcohol-fueled mansplaining, which I’m a little wary of (despite my prolixity in this here interview), and the good poetry happened incidentally.  Just because Frank O’Hara wrote poems during raucous lunch hours doesn’t mean every poem written during raucous lunch hours will equal Frank O’Hara’s.

Do you feel directly influenced by Surrealism? A reader could certainly take away many notions of early Modernist work from reading SMI (a bit of nonsensical Futurism, some elements of Dada, etc… and of course surrealism).

I’ve spent a lot of time with Motherwell’s Dadaist Poets and Painters, and I when I was writing a lot of these poems I was sorting through translations of Tristan Tzara and Philippe Soupault, experimenting with my own translations which were wonderful private exercises, though terrible. There’s also a thing which I’m sure you’ve noticed which is called UMass Surrealism.  Michael Earl Craig, Heather Christle, Matthew Zapruder, Natalie Lyalin, Dorothea Lasky, Noah Eli Gordon . . . we were all subjected to Surrealism Boot Camp during our first weeks in the Pioneer Valley.  They made us shout “My duck sat on a firecracker!” and to wash our socks in fur with the night nailed to our foreheads like an orange.  That kind of thing.  I have no regrets.

Forgive me for not knowing that group of contemporary poets can be summed up as “UMass Surrealism.” And I like Dorothea’s work a lot. I heard Heather read once, which was great.

Oh yes.  Umass Surrealism.  Someone should do an anthology and include Zach Schomburg as an honorary degree-holder, have the Secret Sisters do the intro in a series of two-panel cartoons, maroon boards, a CD of field recordings from old riverboat journeys along the Vistula, only barter for old copies of Lucky Darryl . . .   Anyways, yes. Dottie is a beacon for me.  I gather courage from reading her work, and from hearing her belt out her poems.  She was always great to have in MFA classes because she would read her wild poems and everyone would look around blankly, then some timid soul would say something like, “I don’t know about this ‘morning wood with its pool of sad nurses,’ . . .” This would usually lead to some guy clearing his throat to lecture us all about how you can or can’t say certain things in poems, how ‘morning wood’ is not a suitable subject for a poem unless handled with a certain delicacy and awe, advice Dottie would then gleefully ignore.  James Tate always seemed to like her, which is a boon.  It seemed easy to please Jim if you put animals in your poems, but then, for me, I would try and dump a menagerie into some ten-line piffle, and he would just look at me with those google-eyes like I was a world-class dullard he couldn’t quite believe had made it out of my baby-crib without inadvertently choking on my own tongue.

If you had to, what animal would you find best to enter into a poem?

Patrick Culliton.

When I think of James Tate, I think of that poem “Rescue” from his first book, The Lost Pilot. Love is dangerous; what is dangerous can rescue us if we’re not afraid of it. Great stuff. But, I never think of him or his followers as essentially surrealist.

I’m sure he’d appreciate that, since he has been badgered about “American Surrealism” for years, and his work, at its best, is much weirder and richer than whatever that is.

All the soluble fish dry off. I’ve always enjoyed the anthology The Dada Market; though it is not surrealism, it’s nice to look at a large open field so full of unique differences but slapped with the same grass. Basically, the label is a bit gray.

I remember interviewing Stephen Merritt of the Magnetic Fields (total disaster, by the way) and he said to me, “Smashing genre is what I do.”  Oh really?!  I would love to be the type of person who could say that sort of thing, or something like “labels are useless,” but I actually find them to be kind of useful.  I may be a shallow and evil person.  What’s The Dada Market?  Never read it.

The Dada Market is a great anthology that SIU Press put out in the nineties. It features Tzara, Man Ray, Huelsenbeck, etc…but it also displays some unusual, lesser heard of Dadaist/Ultraist poets. And that kind of poetry presented as mixtape-reading, anthologized patterns, can really help a poet struggling to alter their metaphorical capabilities. At least I find the exercises in both Dadaism and Surrealism are very helpful with pushing the envelope of an individual poet’s analogic qualities. I give it to students who need to drain cliches out of their minds and figure something new out.

I just put it on hold at the library.  I look forward to reading it.

The most intriguing poem in SMI, to me, is “Recess,” because of the abrupt turn that occurs at the end of the poem. The fable all of a sudden becomes very real and vivid and feels panoptical. Did you intend to construct it that way?

I think that one was the product of a bit too much caffeine (which I’ve recently gone back to after six whole months away.  Turns out I was even duller and more wooly-headed without it, and so now I suffer giddily in its clutches).  I got carried away by a fit of scribbles and once I was back to myself I found that I had written a poem.  It was “Recess” of the mind.  I’m glad you like it.  I wasn’t really sure if it was any good, and I still have my reservations.  But I’ve found that what I think is good during the writing process and what turns out to actually be good in other people’s eyes are radically different.  So I’m perpetually confused and disappointed by the arts.

What could “the Arts” do to un-disappoint you, to erase the jadedness they create?

Stop sucking?  No, haha, “the Arts” are great!  The dark arts, that is.

I guess I mean I’m disappointed and confused about why I persist in trying to create my version of “art” when it never quite turns out the way I had hoped.  And I’m not good at just throwing up my hands and saying, “It’s the MUSE moving THROUGH me!  I take no responsibility for what APPEARS!” (fingery majesty and then the laying of some terrible sprayed language on the world).  Monica Fambrough (great poet, also my wife) recently joked to me about how she’d like to present her most recent “project” at a reading, and then unveil a dinosaur diorama. But I think struggle is generative, anxiety productive, and so that’s why I try to also exercise and watch TV so as not to really lose my mind.  I might have tipped the balance in the wrong direction with this year’s NBA playoffs, where the radical insistence of the self happens.  I have been having some very deep thoughts about the pick and roll and FLOW, but my guess is that expressing them out loud would make me sound like someone Kenneth Koch would like to have strangled in “Fresh Air.”

 


spotlight: Chris Martin

Monday, June 6th, 2011

There Are Answers in the Trees

Interview by Ken L. Walker

***

When Chris Martin and I began brewing ideas to conceptualize a different kind of interview, we didn’t have to talk long. His newest book, Becoming Weather (Coffee House Press 2011), joins an incredible roster of Coffee House Press authors and has already been choreographed and performed by dancers as well as scored by musicians. A traditional interview highlighting the work of the poet was not in order. The poems in Becoming Weather engage a specific kind of outlook — appreciate the unexpected, stare into the unequal and asymmetrical with an honest gaze. Readers are forced to comply with the title, to externalize their gaze into a world devastated by earthquakes, hurricanes, tornadoes, locust invasions, dwindling populations of esoteric and not-so-esoteric species. Yet, readers are also tricked to turn the external arrows around and notice the boiling rivers of disequilibrium that occur minutely and lengthily within. The book is divided into three sections (with a coda) which split philosophical brevity and stylistically-structured image-matic mini-narratives. Martin kneads readers into a zone where the unstable is acceptable. When a river rises, one can’t quite be faithful to one’s own truths and when the breeze journeys or reaps, it’s still emanating from the same unidentifiable origin. These poems inspired me to include more of my philosophical background into my own work. Finding poets who can stitch ideological repercussions into reality’s chameleon cesspool is a great thing. What the two of us did was examine various weather databases which then began to guide the questions and the foundation for each increment of the conversation. This is quite possibly the rawest “interview” I’ve ever been a part of. There is a little something for everyone — jazz, hip-hop, Gummo, the Midwest, Ireland, Japan, Nietzsche, Heidegger, Brooklyn, Queens, Iowa, and Minneapolis and the New York Yankees.

***

KW:  The HPRCC’s Weekly Nebraska Soil Moisture Report claims that “most areas [of the state] did not see much improvement.” Some farmers may be alarmed. But I think both you and Nietzsche welcome this kind of thing. One state’s soil is not a “whole body’s thought”?

CM:  The forms of farms are far from exhausted.  So much of our unconscious work involves tilling and toil.  To allow some part of us to go fallow, to follow barren thought until it turns over.  Our bones systematically replace their internal structure every 13 years.  Every breath creates life and brings us one step closer to death.  Every step is but one aspect of a protracted fall.  And yet the unconscious is not incautious.

The chance of snow in Jackson, WY is “near 100%” tonight. How does one reckon with the fraction that eludes certainty?  Does the nearness of snow’s inevitability in Jackson advertise a belief in its appearance?  Is all belief a form of expectation?  Does the leftover sliver of no-snow lodge itself in the heart?

I was at the Yankee game last night and, in the middle of the third inning, it started to rain/snow/sleet. In the lights of the stadium, the rain/sleet looked like tack-nails falling mixed with (the snow) torn pieces of thin cardboard slowly tangoing toward the bleachers, toward us. This enhanced the memory of a great baseball game. I do think predictions in the modern age are slight advertisements. Check back in later with your nearest newscaster and believe their smile like it were a religion. Impending doom. Canned goods. Bottled gallons of water. Why is it snowing so late in the season? The season of what? Expectation, I am starting to see, ruins everything about being, as well as, simply hanging around the moment like the orangutans we used to be. Don’t expect. Accept.

The Nebraska Wind Monitoring Program states that “the only way to know the actual wind speed at a location is to monitor the location for several years.” So, really listening to the wind is like a good romantic partnership. Hmmm.

I’ve always thought of the wind as a kind of patient embrace.  It sweeps up the trees and swings them into dance.  It occurred to me at some point that weather is really the original artist.  The wind is a choreographer.  Rain paints the landscape a darker color.  The clouds are cinematographers looking for the perfect light and shadow balance.  Snow is almost nihilistic in its desire to collapse form and color into a single hump of white.  You can imagine Louise Nevelson staring out her window the morning after a big dump and saying I could do that.  Weather is also the only thing that keeps the human ego in check, now that we’ve killed off all our predators.  In that sense, weather has a unique relationship with humility.

The weather in Cork, Ireland tomorrow calls for AM fog.  How does the weather of the mind work?  Are our hypnopompic mornings always strewn with fog?  What would constitute brain hail?

I’d think, stereotypically (as I’ve never traveled there), that Irish seaside areas would edit that forecast as “redundant.” It’s either AM or fog. Like San Francisco. But different, too.  Then there’s the desert woman’s dream of light rain. Field trips to the city museum from the rural elementary school. It seems we are always trapped between “complete wakefulness” and “absolute dream.” This is possibly the paradox that Heidegger termed “terror.” Anxiety is one thing. Unceasing state of gray Dasein is another. Though I estimate that Irish folks have merged their foggy anxieties with music-making, songwriting, pint-drinking, and other cultural practices in order to respond to the unnoticed out beyond the sheet of un-seeing. Perhaps the rejoinder to the redundancy of a forecast is conscious counting of every dry grain for every water molecule.  This would solidify the other 87 percent of the brain and thus begin to compose the constitution of hail.

First 17 days of April, 2011:  87 confirmed tornadoes (as well as 66 unconfirmed) in 15 states, along with 3,900 reports of “severe weather” throughout the entire U.S. which has caused the deaths of more than 50 people and uprooted over 1,000 trees. This kind of rhetoric represents a drastic social need for “spectacle” but gains poetic interest when the compilers of the database say:  “final information is continuing to be collected.” Does that phrase not sum up all meteorology’s existential crises as well as science’s overall paradoxical presence?

Severe weather wreathes several in reserved theaters.  But in reverse.  Like that Built to Spill album .  All dance is born from abundance.  And the complement of body as non-totalizable system, forever overspilling with mystery in reserve.  Weather’s unknowableness is just as unknowable inside the body. For a culture that’s become (perhaps suicidally) hyper-visual, this is a disconcerting fact.  The spectacle keeps it in abeyance. What Bataille called the intolerable secret of being.  I once brought this up with a stranger at a party and she told me I must stop talking or she would puke.  We can’t see the majority of our bodies. We can’t know even the minority of our bodies’ goings-on.  We are beginning to represent a portion of it to ourselves, but that doesn’t necessarily translate into intrinsic knowledge.  The goings-on of the body, what a body does.  This is Spinoza’s great question.  Heidegger needed to dance more.  And avoid the phone.

First 17 days of April, 2011:  87 confirmed tornadoes (as well as 66 unconfirmed) in 15 states, along with 3,900 reports of “severe weather” throughout the entire U.S. which has caused the deaths of more than 50 people and uprooted over 1,000 trees.  Back atcha, friend.  Let’s talk about tornadoes.  Let’s talk about Gummo.  Let’s talk about trees. How the woods spell.

Sometimes when strangely “new” patterns begin appearing everywhere (tornadoes that killed numerous people yesterday in Arkansas, earthquakes, thunderstorms, flight delays, etc…) our collective amnesia begins to make its own storm. This is precisely what DeBord calls “commodity fetishism” and the domination of the intangible. If CostCo would sell me a tornado, or a make-a-tornado-at-home kit, I’d buy it and see what happens. Once the intangible enters the tremulous realm of the all-too-tangible, it gets real fucked up. That’s Gummo, standing in the front of the mirror like a little nihilist and lifting dumbells beyond your physical potential while your mom tap-dances behind you in your dead father’s black shiny shoes. We have no idea how to handle the tangible and so the products of the idealized/all-too-realistic tangible cut us off from ourselves once their envelopes are opened. We finally check the real mail.

Sometimes I do think of Heidegger having a Facebook page. That shit’d be hilarious. He’d have to have only above-the-neck photos or else everybody would know he’s as short as Thom Yorke. Speaking of not seeing the majority of a body. I find transcendental comfort everyday but then I feel like I’m beginning to ooze out a certain level of “false” consciousness so I merge the two — Marx and Emerson, to see what a tornado like that can do. Tell me about Gummo in light of this most recent Arkansas storm (“Arkansas residents couldn’t believe the weather they were seeing.”). April is weird man.

Gummo came to Brooklyn last summer.  I was reading in a Harlem apartment when it happened, so wasn’t present for the destruction, but things felt eerily metal when Mary and I stepped off the subway in the dark.  There was a tree in the street, but otherwise it looked like a pretty normal night.  When I left for work the next morning I could see that things were far from normal.  There were trees everywhere.  Some were sleeping in cars.  Some had ripped the awnings into throwaway sardine tops.  That’s how consciousness works sometimes.  You traipse past destruction, which hides just beneath a patina of dusk.  That’s what I was trying to say with my poem “This False Peace.”  All the newsprint was erupting with bloody splurts, but its pursed lips said otherwise.  The very word news was ripped into sinews and muscle, left flapping for all its meat flag life.  Turn on the life and the veneer vanishes.  Paul Thek has redecorated.  Nothing will ever be the same.

The website Wunderground cites “patchy frost” in Iowa City.  How does one approach a pun fashioned from radical politics? Alternatively, how might patchy frost describe theory’s relationship to criticism?

I walked around Bushwick and Ridgewood and took lots of pictures after the tornadoes hit Brooklyn last September. I have one of a headstone split in two, the trees completely destroyed in Maria Hernandez Park. Issa and I walked around for a while the Saturday after just thinking about a park that has to wait two years to have its trees replaced–ACL surgery for the green space.  I think if a Ross Bleckner painting and a Paul Thek installation had sex that’d be wonderful wunderground action, also it could be like a ouija ressurection for victims of AIDS. “Patchy fog” is like Chomsky and Foucault — all deconstructionism, no solution, no utopia. It is interesting how the news, since its inception, is probably the ugliest palimpsest project of all time; it is what we refuse and what we lie about, hiding beneath the flesh. All my journalist friends are information junkies — they pull out trump cards at every conversational event whether major or minor; they slap the underside of their forearms for more stories, more stories, more stories, more stories! A pun, fashioned from radical politics, like from the Invisible Committee or from Gilles Deleuze is simply like fingering your own anus; it’s grotesque but silently you love it, as long as you can grasp it. At its core.

Check this out: http://www.myfitv.com/videos/824466/ktvi-st-loius-army-corps-to-blow-up-cairo-levee . And, here’s the explanation, from the NY Times:  “The U.S. Army Corps of Engineers exploded a large section of a Mississippi River levee in a desperate attempt to protect the Illinois town of Cairo. It was over in just 2 seconds, so the string of blasts is repeated in this video.” I lived in New Orleans on and off for quite some time. This is imaginable. Imaginable.

I used to live by the Mississippi River in St. Paul.  There’s a famous coffee shop in Minneapolis called Muddy Waters.  Atmosphere raps about it.  In Becoming Weather‘s title poem, if it can be said to have one, Muddy Waters is depicted during a performance recorded by Scorsese in The Last Waltz, wringing the air and repeating, “I am a man.”  It takes several people to become weather.  A chorus of voices, swirling in their own tatters.  Biggie Smalls, arguably our generation’s Muddy Waters, name drops Cairo in his song “Kick in the Door.”

How do you save Cairo?  Blow the fuck up. Thomas Weatherly wrote a terrific book of poems called short history of the saxophone.  Who are the great weather artists of our time?  Albert Ayler?  Tim Hecker?  Joan Mitchell?

I can’t reply with Albert Ayler cause that cat ain’t of my time. “Music is the Healing Force of the Universe” is the late 60s man. I think Explosions in the Sky would be on that list for me. But, in the sense of Muddy Waters and the Notorious B.I.G. . . . well, if they had a baby (as Muddy Waters once wrote about), it’d probably look like Theophilus London and sound like Eugene McDaniels. Now that’s a tornado. Then again, Swizz Beatz sampled Muddy Waters once on a DMX track. Sampling, I think, among the remix arts, is the greatest way to enter into weather, not to necessarily become it but to enter into it, to walk into the eye of the storm, pay your respects, show your knowledge of the dialectical process (even in music) and then walk back out, head held high. The Dirty Dozen Brass Band and Mystikal are hurricane fighters. BlueSkyBlackDeath definitely make a climate of their own. But, really, I think the Anti-Pop Consortium have long been the best outer-planetary weather I’ve experienced. Life’s too fast. We need to take it slow. Get out of here every once in a while. And, get in somewhere else. The cold sunshower of Donny Hathaway.

What’s your weather artist look and sound like?

A couple years ago in an essay I wrote for Yeti, I hailed artist and friend Saul Chernick, along with Franz Kline and Janet Cardiff, as being a “seer of the veer.”  I think weather artists are probably veer seers; the one’s so close to moment’s zag that they trace change itself.  Weather is an important figure for me because it walks the talk of disequilibrium.  Gertrude Stein wields the weather of grammar.  Without dissing Anti-Pop, I’d say the best weather rap song ever belongs to Latyrx: “Storm Warning.”  Form is never more than an extension of content.  I think Lateef said that.  Storms aren’t merely about force, but about forces.  The vectors of endless collision where we all, finally, coincide.  We’re all weather artists.  Some just storm imperceptibly.

*


C.D. Wright wins NBCC Award

Friday, March 11th, 2011

C.D. Wright has won the 2010 National Book Critics Circle Award for poetry for One With Others. Wright was among five nominees in the genre.

Read Steven Karl’s review of One With Others here.

Wright’s book, from Copper Canyon Press, was also a finalist for the National Book Award last fall. Terrance Hayes’ Lighthead, also nominated for the NBCC, won that award. Kathleen Graber’s The Eternal City also was nominated for both.

The other two poetry nominees were Anne Carson’s Nox and Kay Ryan’s The Best of It: New and Selected Poems. You can find reviews of all nominees here.

The awards ceremony took place at The New School’s Tishman Auditorium in Manhattan.

–Melinda Wilson


Mister Skylight

Monday, March 7th, 2011

by Ed Skoog
Copper Canyon Press 2009
Reviewed by Matt Soucy

“You think time flies? It falls to earth.”

skoog cover

Ed Skoog’s Mister Skylight opens with “During the War,” which reads like a brief history of Skoog and America.  It is a clear introduction to a collection of poems that is anything but.  On the back cover, the point is made that Skoog worked for years in the basement of a museum. That is how most of his poems feel: image after image, one top of another, all with significance but not always with direct relation to one another. However, with close attention, there is something significant to be taken away from each poem, and the collection as a whole maintains a deep unity through consistency of voice.

There are places where Skoog’s imagery extends beyond rational comprehension, but where the tone remains consistent enough to keep us moving and experiencing.  Lines emerge occasionally from the mass of images to deliver clear, unexpected messages.  For example, in “Party at the Dump,” Skoog writes after almost 30 lines, “Life must be worth something / for the loss of it to hurt so much,” before diving back into another page and a half of conversational, erratic, and sometimes violent imagery:

Take the foreign policy of weather,
palmetto bugs caravanning up the lime tree.
Winds crater power lines, and from these,
an empty and alone beauty busters down,
bullies the shotgun house, keeps a body
up late. Dogs know, the wild ones…

It’s surprising how quickly the writing can come out of the disjointed onslaught of images to brief moments of clarity that extend even to the ‘meta-moment’ of writing a piece of poetry. Take these examples from “Memory Loss”:

When I write “I forgot my silencer”
I mean I have forgotten my silence,
and would like to be thought of
as a dangerous person,
as someone who is intriguing

                                                                                 My
fever should have been a prose poem, an entity separated out
and managed in its own tradition rather than asking to find a
place here. They almost reach me. I look up and see blue gels
from theater lights fluttering, caught in cottonwood branches.

The massed images surely have the “museum basement” effect, but each individual poem is also weighed with personal and public history.  In “Ruler of My Heart,” the songs played on a jukebox are secret reminiscences of the long absent; the jukebox itself is fixed and unchanging with its limited playlist.  “The Kansas River, Also Called Kaw” draws out the idea of childhood hopes and promises gone unfulfilled amid the violence of memory. Moreover, the amusements that occupied us as children would never suffice into adulthood.

The closing poems, “Mister Skylight,” and “Postscript: Autobiographical” are dynamic shows of the inevitability of progession.  History is oppressive, weakness is awareness, power is close attention.  Everything is fixed in a mire, overseen by Mr. Skylight (“You think time flies?  It falls to earth”).  This is an excellent collection of poems riding the line between personal expression and public, physical connection.

*