Posts Tagged ‘Melinda Wilson’

Women’s Poetry: Poems and Advice

Tuesday, June 4th, 2013

by Daisy Fried
University of Pittsburgh Press 2013
Reviewed by Melinda Wilson

“whacking the ground, like a wife / pounding her pillow, alone all night.”

Daisy Fried’s new book, Women’s Poetry: Poems and Advice, begins with a long poem titled “Torment.” The title suggests distress and provocation, and the poem delivers. Its first stanza is a tight fourteen lines and introduces one of several college seniors at the cusp of the “real” world. Panicked, presumably about his future, the student declares, “ ‘I fucked up bad.’” These are the poem’s opening words. The student, named Justin, is returning from a job interview in the financial district of Manhattan. The poem’s speaker, who turns out to be a professor of Justin’s, observes his behavior on the commuter train like a farmhand might watch a foal take its first wobbly steps before it falls, nose first, into piles of shit. The speaker knows Justin is doomed, as we all are, to torment. Like most of the poems in this collection, “Torment” does not avoid reality, and Fried’s language offers a precise and sobering look at the modern world.

The poem’s second and third stanzas reveal that the speaker is pregnant, and she too finds herself interviewing for jobs, adjunct teaching jobs:

The woman interviewer looked at my belly.
“As a new mother would you have time to be
literary mama to your students?” So I could sue
when they don’t hire me for the job I don’t want.

Despite the interviewer’s prejudiced and ignorant questioning, there is no anger evident in the speaker’s voice. Instead, there is an honesty that recognizes the world as flawed and material, a matter-of-fact recognition of how we live steeped in nonsense and bullshit that is often directed, with particular acuteness, at women. Although the poem’s tone might propose enervation, the speaker resists surrender and denial, the easiest of human responses in the face of difficulty. Instead, she insists that despite the midwife’s warnings, her “ankles / are slim.”

These poems are “Women’s Poetry” in that they are poems presenting the reality of a pregnant woman in a treacherous economic and political climate, a woman forced to engage in meditation on responsibility as her unborn child will inherit these problems of the modern world. The poems offer advice in a “fuck it” sort of way, suggesting that we are perhaps all guilty, all in some way responsible for that which plagues us. Take for instance a bit of advice from the book’s final section in which Fried’s speaker runs an advice column titled “Ask the Poetess.” She refers to all poets, both male and female, as poetesses, perhaps a nod to Gloria Steinem’s insistence on the definition of feminist as “anyone who recognizes the equality and full humanity of women and men.” Why shouldn’t we all be called the same thing? We are all poetesses, just as we are all poets. Someone writes in to complain of a professor who lectures with his eyes shut. The poetess responds with a necessarily blunt reality check:

Is your teacher an adjunct with a double-full-time teaching load at $2,500 per class, without health insurance, job security or other benefits? Overworked teachers generally have a talent for teaching while sleeping. I’m surprised you noticed. In my day students universally practiced their own version: listening while sleeping.—LOVE THE POETESS

The reply illustrates a poet in touch with the consciousness of her era, an era in which educators are overworked and underpaid, and artists of most kinds rarely matter in the mainstream. Although there is a sense of disillusionment in the poetess’s advice, she does not sink into bitterness. Instead, she remains a voice for realism, for recognizing the realities of a situation and, rather than ignoring them or attempting to wish them away, meeting them head on.

Fried’s connection to her generation extends beyond the problems of a society that does not seem to value education or cerebral muscle. In another response from the poetess, one geared toward an advice-seeker who wishes to know why “mothers think they’re so special?” since “Anybody can pop a child out” and “Writing a book of poems is much harder,” the poetess recommends treating “the poem as the child and the child as the poem.” To those pitifully reductive comments regarding motherhood, Fried’s poetess gives little regard. Instead, she reminds her readers, “you can’t finish a child or book without making lots of mistakes.” We are all fuck-ups, actually. And there is no universal “harder” or “more worthwhile” when it comes to any act of creation. VIDA’s Dear Fury attests that she “sure as shit knows it’s possible to be a writer and a mother.” The poetess’s sentiment feels consistent. It’s the individual that makes that decision.

Fried explores one of the many “mistakes” a mother might make in her poem “Midnight Feeding,” in which a woman in her underpants with a flashlight in her mouth heads out to her shed to feed a litter of feral kittens. She can’t let them starve or end as a larger animal’s prey. She must protect them, but while she feeds them, the baby monitor she wears sounds with the cries of the speaker’s three month old daughter. “She’ll wait,” the speaker proclaims. Her proclamation is decisive, and yet just a few lines later, she exclaims, “What a bad mom!” It is never clear, however, whether the speaker refers to herself or to “wild La Mamma” cat that “ran off a few weeks ago,” abandoning her babies. The poem expresses the anxieties of motherhood, always trying to provide care and protection and never quite knowing if one is doing the right thing. These anxieties are also present in “A Snow Woman,” in which the speaker “decide[s] again not to get pregnant,” her decision perhaps partially based on the signs of difficulty and trouble that parenthood can bring. Through the window she sees:

The neighbor child’s sandbox still out there,
lid on underneath snow: White barrow
burial for troubled life’s
embraces.

The lines hint at abandonment, as there is something doleful about a child’s sandbox buried in snow. Fried’s use of the word “still” adds to the downcast effect, yet the poem develops into an imagined “romance,” as the speaker envisions building a snow woman with her neighbors and their child. The child punches the snow woman, and the speaker echoes Wallace Stevens: “One must have a womb of snow, an eye of cold.”

In these poems, Daisy Fried displays an intense and refined attention to the troubles of the present moment. Effectively blending the personal with the more universal, she delves into issues surrounding womanhood, but also she looks at the troubles of humanhood. Often these poems are overtly political. Take “Lyric,” for instance, where Fried’s speaker deals with the very specific problems of the modern moment: “Gas price up again, stink of gouging.” And sporting goods stores that, according to Fried, are really “modernist gun megachurch[es].” Other poems, like “Liberalism,” “Metaphor for Something, or Solving the Credit Crunch” and Attenti Agli Zingari, the long poem that makes up section three of the book, all attend to the political unrest of the age.  

The poems in Women’s Poetry take place in a modern wasteland. “Elegy” even alludes to Eliot’s The Waste Land. British literary critic F.R. Leavis insists on a poetry in touch with its time. Leavis believes a poet must be aware of, even one with, his time. The poet’s personal consciousness and the collective consciousness of his/her age must be inseparable, at least in the poetry. Daisy Fried has mastered this, as her poems successfully reflect the contemporary climate. Leavis wrote that T.S. Eliot’s poems “express a modern sensibility, the ways of feeling, the modes of experience, of one fully alive in his own age.” The same can be said of Fried.

*


chap nook 8: Yankelevich, Sager, Karl & Wong

Sunday, January 6th, 2013

Bending at the Elbow, Matvei Yankelevich (Minute Books, 2011)

Matvei Yankelevich would like to tell you about his obsessions. Except: “Most of the / words I’ve wanted to say // I’ve already said. To say / them again would seem / redundant. But the / simple words can be said / more than once.” And that’s how the first poem in Bending at the Elbow ends.

The poems in this book are obsessed with minutiae and repetition. Their subjects are small, inconsequential, and absurd, but by refusing to let them go, Yankelevich renders them large. For example, a poem called “Buttons” is a wonderful two-and-a-half page description of a necklace of buttons collected from the clothing of war victims in Serbia that is sewn together so tightly, words that are apparently written on the sides of the buttons are hidden by the adjoining buttons. The fact of this is terrifying to the speaker, who looks at the buttons from every angle, as though looking harder could solve the problem of both the war and the buttons: “The buttons are so close / together. You can’t even un- / button them, you can’t even / imagine them. These / are real buttons.”

Yankelevich’s obsessions extend to the act of writing, too. He wonders, for example, about the image as a meaning-making tool. He is wary: “The museum is empty. / What exactly is the point of poetry? // In the rain, colors are so much more colorful. / So you take pictures?” That this rain reappears at the end of the book (“so beautiful and sad / rain on the window of an auto”) points to a real desire to make the trite, overused image mean something, to be able to divorce it from its trope and write it.

The poems in Bending at the Elbow are interested in discovering big meaning in small things. Sometimes, they succeed and graveyards, fish, and orange juice containers become stand-ins for historical, political, and existential questions. Other times, they fail beautifully. “Epistolary Poem,” for example, moves between ideas about letters, paper, and communication with graceful, circular lines, but only touches on the larger implications of these. On the whole, Yankelevich lets the writing determine what the writing is doing. It is, after all, nothing more than “a last resort to see if something / singular is going on[.]”

– Amanda Calderon

*

Dear Failures, Trey Sager (Ugly Duckling Presse, 2011)

DW: A quarter of the way into Dear Failures I started to feel like Sager was writing letters to his past experiences/selves.

EJM: In the opening poem, Sager writes about suicide notes–which immediately signify destruction–then goes on to discuss destruction of the self as well as that which has been destroyed by the self, while at the same time, conjuring the idea behind self-analysis via therapy. 

DWIf you look at “Dear Me,” Sager jumps from his mom, to his wife, then to de Kooning, Tennessee Williams and Salman Rushdie; these moves almost seem manic, coming from a brain that has a lot going on or a lot of selves trying to communicate an idea.

EJM: The same kind of thing happens in “Dear Orphans,” “Dear Nostalgia,” and “Dear Charles”–the reader is given definitions to words, ideas (jokes as well) are explained, and even plants are held up against animal parts (cattails vs. cats’ tails).

DW: Right, and, again with “Dear Nostalgia,” he even says “I remember a time when everything I wrote was clear/ and totally profound,/ and I always knew what I was talking about,” which tells us he no longer gets what he is saying, or at least what he’s saying to himself isn’t clear.

EJM: There’s a lot of schizophrenia in this book.  Here’s the root of it from the poem “Dear Rocket Sea:”  “For the first time, I became conscious of my own inner dialogue— / I must be schizophrenic, too, I logically concluded. / After a week of desolation, my mom made me see a therapist, / who said I was having trouble negotiating the conflicting spaces between childhood and adulthood.”

DW: What is Sager building with the schizophrenia?  “Dear Rocket Sea” begins by linking schizophrenia with god, which makes me think of Peter O’Toole in The Ruling Class; when he is asked how he knows he is God, he responds, “Simple. When I pray to Him, I find I am talking to myself,” so I get the feeling Sager is looking for a kind of answer within himself in these poems.

EJM: How is language a reflection of the self?  How is Sager using it as such?  Is he?  In “Dear Apollo,” the speaker addresses Apollo (the god or the spaceship or maybe someone more literally paternal?).  The line, “You’re more of the former” seems to be an echo of addressing past selves, as in Apollo is but a former self, a remnant that is both oracular [Delphian] and elusive.

DW: Sager is Apollo, the god and the spaceship and the boxer from Rocky’s I-IV, he’s the lumberjack and the nostalgia—in these poems Sager seems to inhabit everything while (maybe?) looking for his true self.

–  Erin J. Mullikin & David Wojciechowski

**

Don’t Try This On Your Piano or am i still standing here with my hair downSteven Karl and Angela Veronica Wong  (Lame House Press, 2012)

Don’t Try This On Your Piano or am i still standing here with my hair down is a collaboration between Steven Karl and Angela Veronica Wong that retains authorial individuality. The start of the work feels like reading letters over the shoulders of newly old lovers: “It’s a new month, but I still leave mugs of tea on counters.” Some replies are reflexive enough to be imagined as emailed, but in the beginning, a romantic, however hopeless, presence suggests snail mail.

In attempts to map out the other side’s spatial landscapes, the verbal mind can bring unknowns into awareness. This exercise creates a temporality inhabited by the unrealized. Karl and Wong’s speakers talk around the never done like sonar, trying to locate and name their relationship’s remainders. Then, maybe, something could be done with them. For now, their words meet away from their bodies until presumably one or both are called to occupy something, somewhere, or someone new. Physical and psychological spaces are paramount to Karl and Wong’s collection. As the speaker notes, ”acknowledging distance between your body and the earth seems like a bad idea.”

Karl and Wong create a purgatory of correspondence, a sort of waiting room filled with the speakers’ histories. The correspondence proves exciting, dark and a bit sexy: ”Every fantasy may end in denial but they all begin with your bare legs.”

Halfway through the collection, the pace increases like breath work. The text breaks from prose, and the voices become harder to distinguish until single lines are separated and distinguished by asterisks:

*

What is given from one lover to another?

*

& it was then that theft entered as crumbs on a crown day

The asterisks serve any number of functions: pause, reflex, slap, or twist. If the asterisks are twisting points, visually the text becomes a double helix with one readable dimension. Like other unknowns, the inaccessible is assumed, displaced, denied, projected, intellectualized, sublimated, or [insert choice mechanism here].

Karl and Wong’s chapbook both structurally and conceptually reminds “There is no point to beginning if there is no breaking.”

– Stephanie Ann Whited

***

 


chap nook 6: Pritts, Dhompa, Herzer

Friday, January 27th, 2012

Sentimental Spectacular, Nate Pritts (Mondo Bummer, 2010)

Nate Pritts’ chapbook Sentimental Spectacular contains five poems, a short collection, even for a chapbook. Though slight, Sentimental Spectacular mines the sentimental for careful, specific image and sound, crafting a work that’s, yes, deeply sentimental, but one willing both to celebrate its sentimentality and to search for a major key of resonance in its reader.  “Darling, darling, darling,” reads the title poem, “there’s something sensational in the way / my heart takes on different forms.” (It is probably worth noting that the poet has also published a book called Sensational Spectacular.) We encounter the speaker’s heart—large, lush, loudly beating—in each of these image-rich poems.

Pritts engages with other poets in Sentimental Spectacular, including Frost in his poem “Frost at Midmorning”: “…me, a proud honorary / astronaut sent out as a lover of uncontained / & immortal beauty but, O, just a chump in love / with the ground…Frost in autumn, frost at midnight, / Frost on a hotel bed, telescoping from mountains to buzzsaws…” Here, we find a wisp of a reference to Frost’s “Out, Out–”, an arguably unsentimental tale of a young boy’s lost hand, as well as ever-sentimental Whitman, with his exultant and emotional O’s and preoccupations with lovelorn “chumps.”

In the final poem “Inarticulate Bird in Befuddled Blooming Bafflement,” Pritts upends his moment-driven sentimental explorations, challenging memory and nostalgia as stable vehicles of sentimentality. “You can’t bring [this poem],” states the speaker, “to the waterfall you made up, // you can’t show it to the rainbow you see when you / close your eyes.” Where imagination and desire intersect with memory, Pritts shows, sentiment becomes longing, and Sentimental Spectacular veers in an unexpected direction, as startling as it is beautiful. “Some handy flower to dip into,” the speaker calls this shadowy memory, this longing for a past self that did or didn’t exist, “a struggle to remember the sweetness.”

Rachel Mennies

*

selvage: for country, Tsering Wangmo Dhompa (Belladonna, 2011)

The title of this chapbook from the Belladonna Chaplet series sets a complex backdrop for the poems within. The word selvage refers to the edge of a woven fabric that keeps the fabric from unraveling. The word selvage also calls to mind the word salvage. A selvage salvages the unity or wholeness of the fabric; it preserves the individuality of something, keeps it from blending in with the rest of the world and becoming invisible in the chaos.

In these poems, Tsering Wangmo Dhompa’s speaker seems to be struggling to preserve identity, control and hope. For instance, in the first poem, the speaker proposes that “Perhaps it is no longer necessary to hope” and asks, “Does it matter how I feel?” The first poem establishes a general sense of giving oneself over to the powers that be. And all that is left is hope as can be seen at the end of the second poem: “And if I think with all my heart / and if I listen with rituals and codes in place, / maybe it will come to pass.” There exists, within these lines, the possibility for sarcasm, though. The phrase “with all my heart” is clichéd and obvious, suggesting a speaker that is, in fact, no longer hopeful. A sarcastic moment here would indicate that hope does not have the power to revise.

Hope plays a substantial part in these fifteen pages of poetry. A poem on page 13 ends, “everything balances on hope.” Although hope becomes central to these poems, there are multiple forces working against it. The concept of free will also shows up often in Dhompa’s collection, but almost always, it is rejected: “As though / the plants on my kitchen window have free will” and “No point bringing up free will.” Dhompa’s poems expound the internal human struggle to understand and control one’s life.

Some of the poems, however, become too abstracted and limit the reader’s ability to connect with the speaker. Take the following lines for example, “Not error but irony / of displacement gives tyranny / degrees of exception.” The piggybacked prepositional phrases and abstract nouns—“of displacement” and “of exception”—push the reader farther from the poem’s core. But nonetheless, readers are left with a beautifully confusing and hopeful moment: “I leave / today and will / see you yesterday.” Yes, see you then.

–Melinda Kaye Wilson

**

i wanted to be a pirate, Christine Herzer (H_NGM_N, 2010)

By design, Christine Herzer’s chapbook i wanted to be a pirate is an uneven and unpolished read. A visual artist, Herzer has scattered text, handwriting, scribbles, and blacked-out lines highlighting text in white. The poems are more successful in their telling rather showing, but Herzer mitigates that success by trying to maintain a distance from her poems and characters. She has several recurring characters, (‘surfer boy,’ Pan Tau, family members, and more), but none of them move beyond stereotype.  There is very little personal connection here either between the reader and the poems or the speaker and the poems.  Herzer writes, “I remember sister getting lost.” There is no article or possessive pronoun affixed to ‘sister,’ creating a colloquial, dramatic dissociation, which is soon contradicted. Other character-relation instances in the book feel similarly detached, emotional but partially insincere.

Though many whole poems don’t quite connect, there are many stand-out lines within them.  The most simple and direct lines are the strongest: “the party, us arriving together / & leaving together, I liked it,” “where would i go if i had to be there / who would you call before the plane crashes.”  Strong lines frame the poems but the attempted stories/emotions put to those lines are too expected.  For example, the eponymous line, “we have so much love to do” is obscured in the poem, relying  too heavily on butterfly sentiment (“it is a delicate process / branding wings, numbering wings”). While it’s unfair/unreasonable to expect narrative from poetry, “i wanted to be a pirate” is more notable for stand-out lines than its overall direction or impression.

Matt Soucy

***

 

 


spotlight: Melissa Kwasny

Monday, August 22nd, 2011

The Possibility of Wholeness

Interview by Melinda Wilson

* * *

Melissa Kwasny’s first three books regularly engage various thinkers and “philosophies of the land.” Her fourth book, The Nine Senses, uses her earlier work as a launching pad to something fresh: an enactment of “what [she has] learned.” The spellbinding prose poem series is a can’t-miss in 2o11; the following interview was conducted by telephone and e-mail in May 2011. Kwasny’s other three books are Reading Novalis in Montana (Milkweed Editions), Thistle (Lost Horse Press), and The Archival Birds (Bear Star Press).  She is also the editor of  Toward the Open Field: Poets on the Art of Poetry 1800-1950 (Wesleyan University Press) and co-editor, with M.L. Smoker of the recent poetry anthology in defense of global human rights, I Go to the Ruined Place (Lost Horse Press).  She lives in western Montana.

 

* * *

MW:  During our phone conversation, you told me a little bit about living in Montana –  the very long winters and the fact that there can simultaneously exist “mounds of snow and buttercups.” How does the sometimes contradictory nature of your surroundings impact your writing? And how did it change or inform the writing of your latest collection The Nine Senses?

MK:  Montana is, on the one hand, a recreationist’s paradise, and on the other, the site of massacres, of the military defeat of native peoples and a take over of their land. It is a place where pictographs and petroglyphs from visionary ceremonies a thousand years ago and more still mark the stones and caves and cliffs around me, though they are now often the site of beer parties and racist graffiti. As a white person, this contradiction—knowledge of the painful and on-going history of American colonialism along with a sense of the beauty and power of the mountains and rivers—is felt as more immediate in Montana, what with its seven reservations and its twelve tribal Nations. It is a contradiction I live with and write with. In my own work, what I have learned from the American Indian people I encounter as friends, artists, colleagues, as well as in the diverse literatures that make up the body of what we call traditional and contemporary Native poetry and fiction, exists alongside Western European traditions and poetries, especially in regard to ideas about how to forge a meaningful relationship to the earth.

My previous book Reading Novalis in Montana was my most direct engagement with these contradictions; studying early Romanticism, with its notion of a correspondence between the natural and spiritual worlds and its emphasis on the dialectic between inner and outer realms of thought, made me aware of its similarities in world view with many American Indian beliefs and practices. (I have often wondered if the fascination and popularity with which Europe greeted the discovery of tribal life in America in the late sixteenth and early seventeenth century played a part in the development of thought in European Romanticism.)

In The Nine Senses, I pay less attention to naming the continuities and discontinuities among philosophies of the land, less to mapping them, and more toward actually living what I have learned. What might it be like to live in resonance with the natural world? In the epigraph for the new book, I quote the eminent Sufi scholar Henry Corbin speaking of a way to imagine the earth that seems akin to the visionary practices of certain American Indian tribes: “It is much less a matter of answering questions concerning essences (‘what is it?’) than questions concerning persons (‘who is it?’ or ‘to whom does it correspond?’) for example, who is the earth? who are the waters, the plants, the mountains. . .?” In the poems that make up The Nine Senses, I am trying to enact that switch in pronouns in my own consciousness, asking of all those I encounter, including the non-human, who are you?

You also mentioned that you write early and everyday. Can you talk a bit more about your writing process?

I know someone who makes her living talking to animals, often when they are ill or bad mannered, hired by their owners who cannot figure out what is wrong with them.  Whether one believes in this ability or not, I recognize something of my own practice in hers: she simply begins by asking the animals if they will talk with her. Then, she pays attention to thoughts on the margin of daily consciousness, to dreams at night, to insights and intuitions until she feels that they have said yes, that she has established a connection. When I am interested in something, whether it is a particular flower, a shell, a grove of bamboo, or something larger, like the inner mysteries of illness or the history of shamanism, the difference between a city of art and a city of love—all subjects in The Nine Senses— or when I am worrying something I read, I put out the call. Well, really, I don’t know who initiates the conversation, attention being one of the holiest of mysteries. The poem becomes the collaboration between us. I talk into the Image. I have faith in an individual and intimate response. Much occurs in the writing itself, of course, the writing by hand, the writing out of doors, in particular the doors of the self.

Both Reading Novalis in Montana and The Nine Senses reference the work of philosophers Novalis and Henry Corbin. How and why were the poems in these collections informed by their ideas?

Novalis, as you may know, was a German mystic poet who lived from 1772 to 1801 and was one of the early proponents of what we have come to call Romanticism.  The German Romantic idea—one that greatly influenced poets Wordsworth and Coleridge and through them, writers like Emerson and Thoreau—was posited on the notion of correspondences, that the natural world is a mirror or lens or double for the divine presences symbolized by it, a correspondence between inner and outer worlds.  Reading Novalis in Montana is an exploration of those correspondences as well as a dialogue with other writers—Romantic and otherwise—who have thought about our relationship with nature, asking the question of what it might mean, in this country, at this time, to read the images of the inner and outer world.

There is also the notion of a lost world, not an Eden, not a paradise taken away by a god but one lost to our modern consciousness, one where humans spoke with animals and plants and where we were, thus, more whole. (The poet “blends himself with all the creatures of nature, one might say feels himself into them,” Novalis wrote.) Novalis, like many Romantics and later modernists like Ezra Pound in his Cantos, Joyce in Ulysses and Finnegan’s Wake, H.D. in her Trilogy, Eliot in The Wasteland, believed in the possibility of wholeness, that if we could amass enough knowledge, if we could just see the larger picture, we, as creative beings, could see into the mystery that is the wholeness of the world. Novalis was collecting fragments toward an Encyclopedia of Universal Knowledge when he died, in his twenties. Pound famously said, “I cannot make it cohere.” Eliot talked about “these fragments I have shored against my ruin.” Novalis said, ” The incomplete still appears the most bearable.” In Reading Novalis in Montana, I am exploring some of these Romantic and Post-Romantic ideas through the lens of living in contemporary Montana, a place, as you say, of many contradictions.

In The Nine Senses, I wanted to expand my attempts to “feel” myself into the many forms of non-human life I encounter. Henry Corbin, whom I mentioned earlier when speaking of the epigraph to the entire book, is my preceptor here, in so much as most of his explanations of Iranian mysticism, i.e. Sufism, center on the visionary properties of the Image. In many marvelous books that have framed my thinking on the dialectic of inner and outer image—Spiritual Body, Celestial Earth; Alone with the Alone:  Creative Imagination in the Sufism of Ibn Arabi: Avicenna and the Visionary Recital—he articulates a creative process that begins with the image as “an organ of perception.” If, as Novalis and the Romantics would say, all appearance has an exoteric and esoteric presence, an inner and outer being, how can the imagination be a tool to navigate between them? The Image, Corbin would explain, is a door, a way to see that opens up to the fullness of being. In the Sufi meditations which Corbin speaks of, which he calls “visionary recitals,” the mystic brings the outer image inside, converses with it, sees herself in relationship with it, a method of utilizing the Creative, as opposed to passive, Imagination. In this way, he distinguishes vision from dreams. I find this to be a wonderful description of what can occur within the experience of writing a poem.

Incidentally, the title of the book, The Nine Senses, comes from something I read in a book now lost and forgotten, but one also about the Sufis. It said that, for them, there were nine senses. In addition to the five with which we are familiar, there are four more: telekinesis, telepathy, teleportation, and clairvoyance. I am sure that there are many more. I think of the poems in this book as a result of my own practicing of this kind of “recital,” albeit far less disciplined and more westernized in its approach.

These two collections also differ in many ways. The first things I notice, for instance, are the visual representations of the poems on the page. The long lines of Reading Novalis . . . obviously contrast with the block prose poems of The Nine Senses. What do you see as the two books’ primary differences?

In addition to what I have spoken of already, there is the obvious formal difference: lined lyric verse vs. the prose poem. It seems obvious to me only now that I have been moving from the short-lined tight lyric of Thistle to the longer line in Reading Novalis (which allows me to say more and more widely) to the next step, that of prose. But there are other differences, perhaps generated by change in form—H.D.: “A new cadence means a new idea.” I learned much from the Imagists when I was young, especially from H.D., who was an early love, from her Modernist museum of moments caught of light or wind or weather. But, as I say in a poem in Reading Novalis, “Even she knew that image was not enough.” One sees an Image. One responds. A knowledge comes out of it, not explaining it, but disclosing something else. My response lets me see more, whether the response is intellectual or emotional, and hence, the progression of images and responses in what becomes a weaving—or sometimes careening—back and forth between inner and outer perception, something that seems fitting for the prose poem. Image as ongoing revelation in ongoing syntax. Placing things next to each other as our lives do, and moving on. As the Syrian poet Adonis writes, in his Introduction to Arab Poetics, “The image is a becoming, a change of state.

What attracted you to the prose poem style which you used in The Nine Senses?

The Nine Senses is very much influenced by my reading of René Char’s poems, both the prose poems and the aphoristic sequences in Leaves of Hypnos. During the years I was writing the poems in this book, my friend Robert Baker was translating a late book of Char’s, The Word as Archipelago, forthcoming from Omnidawn Press. Every few days, or weeks, I would get an exquisite newly translated poem in the mail, a quiet and slow, almost liturgical way to read and absorb poems of such mastery and complexity. I saw that Char was doing what I had wanted to learn to do, i.e. follow the image into its mysteries. He is able to leap from image to statement to image, each disclosing the other, in a form that is always surprising, never narrative:  “An earth that was beautiful has entered its death throes, beneath the gaze of fluttering sisters, in the presence of insane sons,” he writes in the poem “We Have.” It seemed to me an internal language, a shamanic language—in the aforementioned book, he has a series of poems inspired by his visits to the cave paintings at Lascaux—one emerging out of trance and great pain, one that seems to come from the earth itself.  Helen Vendler once said of Char, “he writes with absolute candor, but in a secret language.” I continue to learn much from his employment of this secret language, though my poems do not pretend to reach his heights and depths.

Many of your poems also speak to the relationship between human beings and the natural world. Can you describe this relationship and perhaps comment on the role of plant life in the new book?

The Persians had a language of flowers, which was a sacred language. Flowers were seen as instruments of contemplation; as I say in the first poem of the book, entitled “The Language of Flowers,” they are “the liturgy of the angels.” Plants have always been a source of healing for me, not only in their medicinal power, but also in their beauty. Shape, color, fragrance, even the names of flowers set us dreaming–rose, hyacinth, lavender, violet, iris—as if by merely saying them we could move from the ordinary into the magic.

In an essay on the flower image in a manuscript I have just completed, entitled “Earth Recitals: Essays on Image and Vision,” I reference an article I read by John Felstiner about Paul Celan. In it, he speaks of a form of Romanian folk elegy called the doîna, wherein a specific plant is matched to a specific grief. He writes that Celan often did this, as if the presence or name of the plant could mitigate some of the pain. I do this, too, albeit not so consciously, but it is rare to find a poem of mine without some plant in it. They are a touchstone in my days, their world one I am always paying attention to.

The poems in this book are pensive. “The Nightingale’s Excuse,” for instance, contains the lines, “Our lives have changed. How is it we didn’t notice? We are gray haired, wandering among the ruins,” alluding to questions regarding mortality, loss and the passing of time. But in the poem, the speaker notes, “Perhaps we are at the end of time.” What is the speaker feeling in this poem?

“The Nightingale’s Excuse” is inspired by the epic Iranian poem “The Conference of the Birds,” written by Farid ud-din Attar in the twelfth century (I write more in depth about this poem in an essay with the same title, which appears in this summer’s issue of Pleiades). In the poem, all the birds are summoned to go on a quest for god, but they each have their excuses. The pigeon has its work to do. The owl wants to stay within its ruins. The nightingale cannot bear to leave the rose. I was thinking of the feeling of being too in love with what one knows to venture into the unknown, in this case, into the bewilderment of new love, specifically new love when one is not young. In the Iranian poem, “the conferences and talks and discourses of the birds ” take place in what is called the 6th valley, the Valley of Astonishment and Bewilderment. Love asks us to give up what we know, whether it is our time on earth, our way of being, or the self, which often makes us lose our orientation. This is what the poem ends with, the image of the self as a “nest constructed of field grass and flower paste,” one that , if we want to continue to grow, we must give up.

You mention many different artists throughout this book—poets, painters, filmmakers, philosophers. Which have had the greatest influence on your work, and why?

Well, Morris Graves is certainly a tutelary presence in the book. Known as one of the Northwest Metaphysical painters, his titles, like those of Paul Klee, are poems in themselves: Little Known Bird of the Inner Eye, Bird Maddened by the Sound of Machinery in the Air. I appropriate some of his titles in the poems, especially from the last series he did, which were paradoxically, for someone engaged with depicting spiritual reality, of bouquets of flowers: Ground for a New Goddess. Winter Bouquet. What drew me to Graves was, naturally, his love of both inner and outer vision, his capacity to paint flowers in the street market that look as if they are glowing with spiritual light. Char, Corbin, and, of course, Gaston Bachelard, whose thinking about the image is brilliant in one of the touchstone books in my life, The Poetics of Space, where he says that the image allows us “to think and dream at the same time.”

How long do you typically work on a collection of poems before you feel the manuscript is complete?

There is no typical. The first book, The Archival Birds, was the longest, possibly because it took so long to be accepted and I just kept writing new poems and throwing the weaker ones out. On the other hand, it took me over a year to write the long poem entitled “The Directions” in Reading Novalis. It felt ceremonial. It felt as if I had to live each stage of it before I progressed to the next. Right now, I’m writing poems focused on pictographs and petroglyphs I have been studying and visiting here in Montana, Canada, and other parts of the Northwest. I have been doing this for over two years. I don’t see the end of it.

 


VIDEO: NY Poetry Festival (Day 1)

Monday, August 8th, 2011

By all accounts, the First Annual New York Poetry Festival was a huge success. With perfect weather, three stages, and over a hundred poets and performers, Governor’s Island proved the perfect venue for two straight days of verse.

Please check out our video footage of day one below, featuring a handful of readings by poets Ben Pease, Coldfront’s own Melinda Wilson, Timothy Donnelly, Farrah Field, Claire Donato, Yusef Komunyakaa and more. Thanks again to Stephanie Berger and Nicholas Adamski of The Poetry Brothel for organizing the event. Can’t wait until next year!

Video by DJ Dolack

Watch it in HD!

Here are some more photos of the event! Drag your mouse over the pictures to find the name of each person picture. Or browse ALL NEWS.

ALL NEWS


Coldfront Magazine at the NYC Poetry Festival

Wednesday, July 27th, 2011

Even though we have mentioned The First Annual New York Poetry Festival in a previous post, we figured it couldn’t hurt to mention it again.  This Saturday and Sunday the two day poetry festival will populate Governors Island- a quick free ferry ride away from NYC/BK/NJ.

We’d also like to remind you that Coldfront Magazine will take part in the festival. On Stage 1 of the Commodore from 12:30-1pm Coldfront’s founding editors, John Deming, Melinda Wilson and Greame Graeme Bezanson will be joined by POP Editor Jackie Clark, News Editor Steven Karl (me), and Video Editor DJ Dolack.  Come out to the festival, drop in on our reading and say “hi” to us afterwards.

If you find yourself in Boston definitely check out the Boston Poet Tea Party featuring Coldfront’s Features Editor, Ken L. Walker.

ALL NEWS


Summer comes to New York part 2

Wednesday, July 13th, 2011

For some of us, summer mostly means one thing: festivals. Fondly we have marked off days on the calendar until our favorite mega-music, or arts and crafts, or science festival rolled into town. This year: poetry. If you find yourself in New York City in July or August you should immediately rearrange your schedule because these are not to be missed.

Popsickle: A Festival of Literary Arts

Popsickle is back for its second year. The festival will happen on July 23rd from 1-8pm with dancing to immediately follow. The event will take place in the Gowanus Ballroom. Some of the readers will be Ariana Reines, Dorthea Lasky, Paul Foster Johnson, Roger Bonair-Agard, Coldfront‘s Features Editor, Ken L. Walker, Carina Finn and a host of other great readers.

Popsickle will also feature vendors from Berl’s Brooklyn Poetry Shop, No, Dear, Birds, LLC, Supermachine, Ugly Duckling Presse, and a host of others. For all the update information click here or here.

The First Annual New York Poetry Festival on Governor’s Island

This two day festival happens on July 30 and 31st (12-5PM) in various locations throughout Governor’s Island. Free ferry transportation to and from the island is provided. This festival will have literary vendors such as St. Mark’s Bookshop, Berl’s Brooklyn Poetry Shop, Action Books, Belladonna and a ton of others. Food and beverages can be purchased from ERB foods, City Winery and Six Point Brewery. Some of the reading curators are Coldfront(!!!), louderARTS, Stain of Poetry, Nuyorican Poets Cafe, Fireside Follies and others. Some of readers will be Melinda Wilson, Niina Pollari (curator of Popsickle), Dustin Luke Nelson, Wanda Phipps, Tim Peterson, Celina Su, Matthea Harvey, Matthew Rohrer, Thomas Sayers Ellis, Jamaal St John, Jive Poetic, Fay Chiang, Edwin Torres, and a host of readings from members of The Poetry Brothel. For more information click here and here.

Welcome to Boog City’s 20th Anniversary!

The most seasoned festival planner goes to Boog City who has been doing these for many years now. The festival will be from Friday, August 5 through Tuesday Aug 9th and will feature 67 poets, 10 musical acts and 8 plays over the five days. More information can be found here and you’ll find a complete schedule below.

FRIDAY AUGUST 5, 7:00 P.M.
Sidewalk Café
94 Avenue A, NYC

Free with a two-drink minimum
Readings and musical performances by

7:00 p.m.-Rachel Aydt
7:10 p.m.-Jeffrey Wright
7:20 p.m.-Alex Abelson
7:30 p.m.-Alan Gilbert
7:40 p.m.-Joy Katz
7:55 p.m.-Basil King
8:05 p.m.-Crabs on Banjo (music)
8:55 p.m.-Jill Stengel
9:10 p.m.-Rebecca Wolff, reading and in conversation with Alan Gilbert
10:00 p.m.-Sean Cole
10:10 p.m.-Dan Fishback (music)
10:40 p.m.-Crazy and the Brains (music)
11:30 p.m.-Greg Smith and the Broken English (music)

Directions: F/V to 2nd Ave., L to 1st Ave.

Venue is at East 6th Street

SATURDAY AUGUST 6,

11:30 A.M.-9:00 P.M.

Unnameable Books

600 Vanderbilt Ave.
Brooklyn
Free
8th Annual Small, Small Press Fair
Beginning with readings from authors of the exhibiting presses

12:00 p.m. Evie Shockley, Belladonna
12:10 p.m. Leigh Stein, Bone Bouquet
12:20 p.m. Cariah Lily Rosberg, Don’s Saddles and East Egg Press
12:30 p.m. Magus Magnus, Furniture Press
12:40 p.m. Helen Vitoria, Gigantic Sequins
12:50 p.m. Brenda Iijima, Least Weasel Chapbooks @ Propolis Press
1:00 p.m. Stephanie Gray, Litmus Press/Aufgabe
1:10 p.m. Joe Elliot, Lunar Chandelier
1:20 p.m. Ronna Lebo, Off the Park Press
1:30 p.m. Damian Weber (music)
1:50 p.m. Break
2:00 p.m. J. Hope Stein, Ping Pong
2:10 p.m. Tantra-zawadi, Poets Wear Prada
2:20 p.m. Lydia Cortes, Straw Gate Books
2:25 p.m. Dorothy Friedman August, White Rabbit zine
2:30 p.m. Emily Skillings, Stonecutter Journal
2:40 p.m. Lawrence Giffin, Tea Party Republicans Press
2:50 p.m. Ron Horning, Vanitas magazine and Libellum Books
3:00 p.m. Break
—————–
3:10 p.m. Rebecca Satellite (music)
3:40 p.m. Paul Foster Johnson
3:50 p.m. Austin LaGrone
4:00 p.m. Toni Simon
4:10 p.m. Will Edmiston
4:20 p.m. Kimberly Lyons
4:30 p.m. Christine Hamm
4:40 p.m. Vyt Bakaitis
4:50 p.m. Martha King
5:00 p.m. Debrah Morkun
5:15 p.m. John Mulrooney
5:30 p.m. Justin Remer (music)
6:00 p.m. Break
6:10 p.m. Joanna Penn Cooper
6:20 p.m. Franklin Bruno
6:30 p.m. Tanya Larkin
6:45 p.m. Emily Einhorn (music)
7:15 p.m. Mary Austin Speaker
7:25 p.m. Jean-Paul Pecqueur
7:35 p.m. Jesse Seldess
7:45 p.m. Douglas Piccininni
Directions: 2, 3 to Grand Army Plaza,
C to Clinton-Washington avenues, Q to 7th Ave.

Venue is bet. Prospect Pl./St. Marks Ave.

SUNDAY AUGUST 7,
12:00 P.M.-4:00 P.M.

Unnameable Books
600 Vanderbilt Ave.
Brooklyn

Free

12:00 p.m. Mark Lamoureux
12:10 p.m. Nicole Wallace
12:20 p.m. Ian Wilder
12:30 p.m. Douglas Rothschild
12:45 p.m. Charles Mansfield (music)
1:15 p.m. Brett Price
1:25 p.m. Meredith Walters
1:35 p.m. Kimberly Ann Southwick
1:50 p.m. Andrea Ascah-Robinson
2:05 p.m. Greg Fuchs

2:15 p.m.-break

2:25 p.m. The Death of Irony; The Triviality of Poetry
in the Face of Such Tragedy; and Other
Myths of 9/11; a Retrospective

The Death of Irony; The Triviality of Poetry in the Face of Such Tragedy; and Other Myths of 9/11; a Retrospective Immediately after 9/11, media pundits and assorted politicos unilaterally declared “Irony is Dead.” But the spray-painted sign at the first responder’s entrance to Ground Zero, which very cryptically read “Payback is a bitch,” belied this assertion. A number of poets who felt that irony was perhaps still alive will look back and consider the value and purposes of poetry.
Curated and hosted by Douglas Rothschild, with panelists Jim Behrle, Joe Elliot, and more.
Directions: 2, 3 to Grand Army Plaza,
C to Clinton-Washington avenues, Q to 7th Ave.

Venue is bet. Prospect Pl./St. Marks Ave.

SUNDAY AUGUST 7,
5:45 P.M.

Zinc Bar
82 W. 3rd St.
NYC
Boog Poets’ Theater, featuring:
Austin Alexis’ A Favor
Charles Borkhuis’ Flipper
Maria Brandt’s The Root People
Joel Chace’s The Cell
Jennifer Hill’s Three Turns
Vincent Katz’s Veranda of the Grand Gables (excerpt)
Eugenia Macer-Story’s, Captain Midnight’s Spyglass Heart
Matt Reeck’s Panoptical Illusion:
Directions: A/B/C/D/E/F/V to W. 4th St.

Venue is bet. Sullivan and Thompson sts.

MON. AUG. 8,
6:00 P.M.

Unnameable Books
600 Vanderbilt Ave.
Brooklyn
free
6:00 p.m. Sheila Maldonado
6:10 p.m. Mark Statman
6:20 p.m. Cara Benson
6:30 p.m. Ekoko Omadeke
6:40 p.m. Kathrin Schaeppi
6:55 p.m. Michael Leong
7:05 p.m. Joe Crow Ryan (music)
7:25 p.m. break
7:35 p.m. Monica Hand
7:45 p.m. Greg Purcell
8:00 p.m. Claire Donato
8:10 p.m. Jibade-Khalil Huffman-Bday is next day
8:20 p.m. Ish Klein
8:35 p.m. Joe Crow Ryan (music)
Directions: 2, 3 to Grand Army Plaza,
C to Clinton-Washington avenues, Q to 7th Ave.

Venue is bet. Prospect Pl./St. Marks Ave.
TUES. AUG. 9,
6:00 P.M.

ACA Galleries
529 W. 20th St., 5th Flr.
NYC
d.a. levy lives: celebrating the renegade press, season 9 kick-off
Black Radish Books
featuring readings from:
Bruce Covey
Carrie Hunter
Mark Lamoureux
Marci Nelligan
Marthe Reed
Kathrin Schaeppi
Jill Stengel
David Wolach
and music from
Cat Rockefeller

Directions: C/E to 23rd St., 1/9 to 18th St.

Venue is bet. 10th and 11th avenues

-steven karl

ALL NEWS


chap nook 4: Waite, Liening, Casey-Whiteman

Monday, June 6th, 2011

the lake has no saint, Stacey Waite (Tupelo Press, 2010)


Stacey Waite’s loose mosaic of (mostly) prose poems, the lake has no saint, chronicles its speaker’s gradual and variable understanding of self and gender. The title of every poem in the collection begins with the word “when” (i.e. “when praying for gender,” “when in spring the self pity”), so although the poems describe a personal history, they take on a quality of advice gleaned from a specific past but meant for a collective future.

The first half of the chapbook is colored by its hesitant memories of childhood. In “when the chalk of androgyny,” the speaker recounts, “there was always something about the public bathroom doors, always the chalk of androgyny sticking in my throat as i’d walk towards the women’s room with my mother.” The unpleasantness of this sensation—and the speaker’s subsequent inability to urinate—is assuaged by the speaker’s mother singing, “Leaving on a Jet Plane.” It is a painful story, but it is touching. This formula is characteristic of the chapbook’s most important idea—that humiliation, confusion, and horror can be tempered by love.

The book’s latter half largely abandons childhood memories to gather around the speaker’s unnamed lover. Thematically, Waite still takes interest in the ways some relationships can alleviate the pain of others. Late in the book, the speaker addresses this passage to the lover:

then you say to me it is not your fault that your mother is lonely. it is moving into winter. long highway, your daughter asleep in the backseat. you are driving toward what’s left of ohio’s fields.

We can’t know whether they are driving toward or away from the speaker’s mother, but it’s clear the speaker’s “lover” has been absorbed by the same space in which a mother sang her diuretic rendition of a John Denver song. the lake has no saint pulls most of its strength from relationships, so when Waite’s language gets slippery, or wriggles out of perfect coherence, it is because relationships—even without the speaker’s autonomous piecing together of a gender identity—are slippery, wriggling, incoherent things.

–PJ Gallo

*

Oblivion, More, Brad Liening (H_NGM_N Bks, 2010)

Brad Liening’s oblivion, more opens with a seemingly casual disdain for poetic language (“I can already tell this won’t end well, / struggling in the belly of a whale.”) The words are aggressive, and sometimes too self-possessed, as he writes about robots, all-consuming fire, and the apocalypse. But the opening poems are there to set up the groundwork for a well-composed cycle of poetry. The reader is slowly exposed to the speaker’s doubt and vulnerability; in “Oblivion, More,” he thinks about bravery:

I don’t know
if this means
I don’t understand
what it means
to be brave or
if there’s bigger bravery
we have yet to tap into.

Even though this poem is highly personal, it introduces a broader hope for humanity that is all but crushed out in the opening poems. There are great lines that fit into his “sci-fi is reality” apocalyptic, but also prove an undercurrent of compassion (if you loved Wall-E, you might love the line “The robot turns its face to the sun”). As the poems progress, Liening also moves toward the abstract and creates a distinct sense of unwinding. The crushing images of apocalypse that open that book are too heavy to maintain, and there is a well-directed shift to impressions and a more personal imagery. Compared to the fire and robots that open the book, the poems at the end might even be said to be sweet:

You weren’t supposed to be there

but the moon was so big

and for a second

it was like all those fish

were just waiting there to say hey.

(Poem)

Because of the poet’s heavy hand and heavy brow, it may at first be easy to misjudge this intelligent and human set of poems.

–Matt Soucy

**

Lure,  Jocelyn Casey-Whiteman (Poetry Society of America 2009)

The speakers of Jocelyn Casey-Whiteman’s Lure are intimately familiar with the body:  how it performs and contorts, how it comes to stand for the self. Lure–Arthur Sze’s selection for the Poetry Society of America’s 2009 Chapbook series–begins as a performance: “The curtain lifts without a sound,” and the speaker asks, “Where should the eyes go first?” In “Strange Hope” and other poems, Lure’s speakers focus on the figures of typically female performers. She is often an artist—dancers Marie Taglioni, her protégée Emma Livry; painter Frida Kahlo—or, as with Patience Mouffett, the subject of art (“Little Miss Muffett”). But she is also another type of performer—a “Patient”  whose behavior is detailed by a cold, objective observer, as in the three “Case Study” poems. (Perhaps the patient is actually Patience Mouffett, whose father tried to cure her ailments with various insects thought to have curing properties.)

Throughout Lure, human, insect and animal bodies curl up and arch over (“A mouse curled up inside of me;” “the man with the turtle/posture, each step a careful roll / of the foot”) as much as they fold sharply (“…I can fold myself / into clean origami shapes”; “she folded into herself like an envelope / when touched”). Through such careful attention to images of the body, Casey-Whiteman explores the complicated nature of appeal and attraction or the multiple facets of what it means to lure or be lured, to be a lure and to be alluring. While the poems that open and close the collection effectively entice and reward readers, those in the middle either lilt or teeter in line or language. When the leap is long or the figure ambitious, the presence of banal verbs (“to be” forms particularly) dulls its effect. Readers will prefer the start and end of Lure, where Casey-Whitman’s language is sharp, her poetic leaps as natural as the figures on which they focus.

–Roxanne Banks Malia

***


chap nook 3: Smith, Moody, Thorburn

Sunday, April 3rd, 2011

Last Ride, Abraham Smith (Forklift, Ink. 2010)

Abraham Smith’s chapbook Last Ride presents readers with a curious combination of form and genre: a chapbook—miniaturized, focused—inside which one long, sprawling poem dwells. Unpunctuated and without stanza breaks, Last Ride reads like an interstate drive without directions. Each line speaks to the other, with characters and images as ready signposts, yet the poem’s speaker dwells so far inside himself that the road to understanding falls just out of view. This lends the chapbook a feel of adventure and discovery: an emotionally driven look at a fast world passing.

The poem’s speaker, held captive by anticipatory fear, inhabits a space of constant observation. What he learns and sees, the reader receives in quick enjambment: “70 when you ain’t yet 30 / and the light like egg whites troublin’ over clay” opens the poem, revealing a speaker aware of the bodily tolls of work and time. “mother may i re-up on the womb[,]” he asks soon after, “for this world is a hungered world / and there’s paper crane carrion / all over the moon.”

In this continuous, rambling structure, it’s hard to eke out a continuous narrative or assert the presence of a faithfully appearing character. Instead, Smith relies on image, sound and speed to propel us through the poem’s scenes. Last Ride is meant to be consumed whole, with no small poem to dog-ear for a break or quiet place to pause for the night. While the speaker’s voice can feel more like obfuscation than enlightenment, Smith’s eye for the gorgeous and devastating image impels these poems forward.

–Rachel Mennies

*

Climate Reply, Trey Moody (New Michigan Press 2010)

In Climate Reply, Trey Moody tries to create an insular space in which the poems can live and rub off on one another, and he manages to do so in about half of the poems. The rest distract the reader from the more interesting mood and tone.

The first poem, “What We First Said,” is inviting. It doesn’t open with a bang, but the last lines give way to a quasi-metaphysical pause: “In the history of human suffering,/ this must be what we meant:// an eye or an ear,/ replaced with hard clay, or a plum.” Later, the title poem appears, and that too is wonderful, using the words “Weather as if” as prefix to about half of the lines. There are beauty and meaning in such repetition, which lure the reader into that insular place mentioned above.

However, that place is punctured by the “Dear Ghosts” poems. The poem set attempts to portray (ghostly?) domestic situations, but ultimately falls short, detracting from the bigger climate metaphor the other poems are working hard to instate. The “Dear Ghosts” poems almost pull away from the chapbook; both these and the other poems would have benefited from the “ghosts” having their own space.

Other poems in Climate Reply do work together. “This Forest Isn’t a Room” begins, “ The trees are always laughing down on you,” and continues, “ Their trunks don’ t shake when they laugh, you notice./ You cannot remember what your body does// but you believe your body’ s not a tree, a tree not a body.” This speaks nicely to the poem “One Question” which ends with the question, “When the weather’s right, Lord,/ will I grow from the ground like a tree?”–which in turn complements “Birdsong,” and its line, “ The song was guidance, even if the pines were aware, sharing our ears.” Continuity and well-constructed lines speak to the over-arching concept of  Climate Reply: how the weather, and the life out in the weather, respond to the poet’ s (and the reader’ s) conscious and unconscious questions.

–Jackie Clark

**

Disappears in the Rain,  Matthew Thorburn  (Parlor City Press 2009)

Matthew Thorburn’s Disappears in the Rain won The Broome Review 2009 Chapbook Competition. The chapbook contains 20 pages of poetry, all segments of the one long poem, “Disappears in the Rain.”

The speaker finds himself somewhere near Mount Fuji with his significant other, Lily, and perhaps because the speaker travels with his partner, some of Thorburn’s lines succumb to schmaltz. From page ten: “and the day unrolls like a paper scroll / spooling out birds trees rivers flowers you.”

In the opening segment, the narrator familiarizes his audience with his surroundings. He notes that “everyone sleeps on the floor,” and that breakfast is “steamed rice / and tofu soup, a pink wedge / of salmon, miscellaneous pickles.” The first page sets the scene, and the scenes throughout the book are nice, but Thorburn’s phrasing sometimes distracts from the imagery. For example, he writes, “socks or bare feet / get you to bed.” But the socks cannot “get” one anywhere. The socks are along for the ride.

However, the vacant footwear found at various entryways oddly intrigues and haunts:

a pair of slippers
outside the bathroom door—
come back later

The slippers indicate that the bathroom is occupied, but they also leave the reader with a ghost-like presence.

Other images aren’t as effective, and Thorburn’s ability to refresh some clichés is inconsistent. He writes, “the cat / revs his engine / at her touch.” These lines don’t capitalize on the cat’s purring. In other places, though, Thorburn renews common poetic images, as on page 15: “the water shows pieces of sky / to the sky.” And from page 26: “our t-shirts stuck to our backs / like licked stamps.”

Such images are memorable, but as a solitary unit, Disappears in the Rain is ultinmately isolated and vulnerable.

–Melinda Wilson

***


Ruefle wins William Carlos Williams Award

Monday, March 21st, 2011

Mary Ruefle has won the Poetry Society of America’s 2011 William Carlos Williams Award for her Selected Poems (reviewed here by Jennifer H. Fortin). The prize is given annually to an outstanding book of poetry. Other finalists included Timothy Donnelly for The Cloud Corporation, Kathleen Graber for The Eternal City, and Ange Mlinko for Shoulder Season. You can read about all four books in our Top 30 Poetry Books of 2010 and 2010 Year in Review.

Both Ruefle’s and Donnelly’s books were published by Wave Books in 2010. Graber’s book was published by Princeton University Press, and Mlinko’s was published by Coffee House Press.

In a citation on the PSA Web site, Rodney Jones writes, “What a civil, undomesticable, and heartening poet is Mary Ruefle:  fond of experiment, but just as pleased to write of tilapia or county fairs; always novel, but never pandering to a mode; refusing neither the absurd nor the sublime.  Any Ruefle poem is an occasion of resonant wit and language, subject to an exacting intelligence.  For more than thirty years, she has freshened American poetry by humbly glorifying both the inner life and the outward experience.  Her Selected Poems, like the work of William Carlos Williams, is a testimony not only to the power of artfulness, but to human empathy.”

More coverage of Mary Ruefle:

Jennifer H. Fortin reviews Selected Poems

Melinda Wilson reviews The Most of It

Matt Hart reviews Indeed I Was Please With the World

John Deming reviews A Little White Shadow