Posts Tagged ‘Rick Marlatt’

Billy Collins in Nebraska

Wednesday, September 29th, 2010

billy collinsFormer U.S. Poet Laureate Billy Collins, whose forthcoming collection, Horoscopes for the Dead, will be released this spring, read 30 poems at the Reynolds Series on September 27, at the University of Nebraska at Kearney. Here are the poems Collins read:

1. You, Reader
2. Grave
3. Palermo
4. The Sandhill Cranes of Nebraska
5. Feedback
6. What She Said
7. Oh My God
8. Horoscopes for the Dead
9. Unborn Children
10. Hangover
11. Monday
12. Tension
13. The Golden Years
14. The Country
15. The Nigh House
16. Splitting Wood
17. Lines Lost Among Trees
18. Morning
19. Bonsai
20. The Trouble with Poetry
21. Litany
22. Divorce
23. Refrigerator Light
24. Motel Parking Lot
25. Lanyard
26. Forgetfulness
27. Japan
28. A Dog on his Master
29. On Turning Ten
30. Nightclub

Rick Marlatt


Necropolis

Wednesday, October 28th, 2009

by Jill Alexander Essbaum
neoNUMA Arts 2008
Reviewed by Rick Marlatt

6_5stars_6

Jesus is a Metaphor

essbaum coverKnown for their remarkable mix of eroticism and religiosity, Jill Alexander Essbaum’s poems vibrate with well-proportioned rhymes, unforgettable imagery and a unique realization of form. For those fortunate enough to have experienced her previous books (Heaven and Harlot) or her electrifying live performances, Essbaum’s courageous examinations of death and spirituality in her new book, Necropolis, will be all the more impressive.

Necropolis is divided into three sections, which correspond to the three days that Christ reportedly spent in his tomb. Essbaum intersperses epigraphs from scripture, and the book unabashedly confronts the most paradoxical arguments within the Christian religion: infinite love, resurrection, afterlife and belief in original sin. Essbaum grapples with these difficult aspects of human need with humility; she illuminates the functions and powers of faith, as well as art’s role in exploring and defining that faith. 

The first section, “The First Day,” opens with “On the First Day,” which details Christ’s initial postmortem hours. Essbaum displays in this poem a picturesque depiction of biblical images, simultaneously orchestrating an original narrative structure to support her own unique reflections:

They put him in the ground as if hiding
a great treasure. An ox-sized boulder marked
the spot of it, and a crown of thistle.
Women shined their faces with tears. Friday
grew colder than ever it was meant for.
Peter suggested it was time to leave,
and many of the people left. Some stayed
to pray and to mourn. Others watched the sky
for a sign like a star. Day dimmed nightly,
and the moon showed herself on the tomb’s roof
dancing like Bathsheba, naked and round,
full as a living body. Dreams survived
the watchers through those hard hours, foretelling
calm and its calamity. Jesus slept.

What begins as a rather traditional retelling of scripture quickly takes the form of a poetic transformation from grief into hope. Key phrases such as “sign like a star,” “dancing,” “dreams survived” and “foretelling calm” breathe a life of steadfast devotion into the scene, softening the horror that preceded it. Essbaum’s block structure makes the poem lucid and consistent. Fittingly, at the conclusion of the piece, the poet leaves us with the anticipation of resurrection.

“What We Didn’t,” “The Lord Summons His Regret” and “New Jerusalem” anchor “On the Second Day,” the middle section of the collection. Here, the poet internalizes much of the external stimuli from the previous section and corroborates it with the losses she’s endured in her own life, including the death of her mother, and ultimately, her own inevitable demise. In “A Funerary Catechism,” Essbaum combines relentless spiritual questioning with an easy ear: “Who is God? Somebody, somewhere / Where does He live? Not here / And what is the sum of dead and forever? / It’s never.” (44)

In “A Little Song,” the speaker embodies death itself and renders an unmistakable haunting:

Prayers might succor the dead,
but gifts laid at the gravehead

will go to vultures blunt and blackheart
enough to fathom that they aren’t

on their ways to dying, too.
So smirks me, from this tiny, pine room.

The moods of the poems in Necropolis fluctuate in correlation with the highs and lows of faith, namely, faith’s relationship with the intellect. Here, Essbaum smacks the reader with a jolt of realism, a vivid reminder that death touches everything. Yet, while the piece speaks to the finality and inclusivity of death, its deepest reflections are the product of a living, eternal thought process, which necessitates an existence after death. Further, this poem accentuates the many contradictory paradigms that Essbaum examines throughout the collection, and it does so with ghostly, addictive enchantment. 

The concluding section of Necropolis begins with “On The Third Day,” which opens, “He rose again. His face was black and bruised.” (51) Using the resurrection as a springboard into further investigation of the afterlife, the final poems examine the universe by comparing life as humanity knows it with the future as Christian belief defines it. Integral to this framework are “If We Meet Again,” “The Naming of Things” and “Last Day,” genuine poems which neatly unite science and spirituality.

Jill Alexander Essbaum takes her craft to new levels in Necropolis. She asserts herself as a spiritual seeker, an imaginative seer with audio-emotive intuition. Essbaum displays amazing restraint and mechanical craft in these poems. Necropolis is a pilgrimage, a journey of existence, faith, and understanding. Though the realms she encounters in these dark spaces are often lonely and terrifying, Essbaum is consciously leading us toward the light. And she offers her art as a way for readers to channel this discovery through faith in the hopes of strengthening our collective soul, and as she states in “Oh Afterwards: A Benediction,” “turn to gold.”

*


String Parade

Friday, August 28th, 2009

by Jordan Stempleman
BlazeVOX [books] 2008
Reviewed by Rick Marlatt

7

American Progressions

stempleman coverAnchored by unique reflections on the vast, diverse American landscape and a lengthy, seven-part series of couplets, “The Day of Nicholas,” Jordan Stempleman’s String Parade thoroughly demonstrates the poet’s eclectic, yet accessible style while presenting a procession of instances and abstractions in contemporary American life and poetics. String Parade’s poems are like tiny mysteries that unlock secrets to a multitude of inner mysteries; they help define and unify the humanity in all of us.

In “Similarities,” Stempleman likens the stomach muscle’s perpetual process of intake and digestion with the multiple “takes” required to complete a car advertisement. The poem begins, “the stomach has a grossness to act, to clean up after itself / and say nothing of the dishes that pile up and go crusty / along the counter.” (42) Stempleman is deft at relating things that are ostensibly unrelated. Here, he migrates from the anatomy of the stomach in search of the equivalent to digestion: “when some car / is driven recklessly around some tight curve, and the slick / road sending out mist like some poor description / of an upbringing, is wasted take, after take, after take.” (42)

Stempleman’s associative abstractions, and the ubiquitous level of metaphor they might imply, are familiar—better poets have tread this ground—but benefit from an openness that leaves them wide and far reaching. He often omits nouns, leaving only the adjective, and he also changes nouns into their verb forms. His central subject often changes multiple times within the same poem, making unanimous interpretation frequently elusive and ambiguous. This elusiveness, however, is surprisingly accessible, inspired by everyday people and occurrences, using everyday language. Stempleman seems to be aiming for personality, but also for an artistic and societal reconciliation in his work, for seamless transitions between the horrendous and the beautiful as they rend the contemporary American sublime.

This sublimity is demonstrated in poems that bend reality, melding the worlds of movie set and everyday, questioning the differences of the two by nonchalantly exploring their similarities. “A Little Ambitious” demonstrates this dramatic phenomenon perfectly: “we live between the first sex scene and the last.”(70) “Claim of the Cyclist” begins with visual imagery which sparks his reflections, whereas “Order from the Menu That Which has the Ability to Cut Itself” is initiated by his imaginative reflections which direct the poem into a culmination of acute, remarkable imagery. “Style if Not” explores Stempleman’s own philosophy of poetics as exemplified in his work:

There’s the slant again, it sounds sincere, doesn’t chew
the furniture or skip the gudgeon
as safety would account. It tends to its attitude, even
when it leaks and runs and makes a mess
across the meadow. (33)

Jordan Stempleman comes at us from an inverted angle, and hints at an artist with original, evocative style and accord.

*


The Brother Swimming Beneath Me

Friday, August 7th, 2009

by Brent Goodman
Black Lawrence Press 2009
Reviewed by Rick Marlatt

7.5

“There is no afterlife.”

goodman coverBrent Goodman’s debut collection breathes a brilliant fuse of flashback, spirituality, and honest inspection of the universe. Throughout The Brother Swimming Beneath Me, Goodman achieves surprising breakthroughs in consciousness, all the time tending subject matter that could not be more difficult. While mending the wounds inflicted by a brother’s tragic death, Goodman articulates poignant and evocative images with graceful humility and pinpoint precision. Comprised of three structurally and thematically distinct sections, Goodman’s work also showcases marvelous versatility. He beckons readers into his balance of desperation and tranquility, and notes, “I’ve left the door unlocked.”

Key early pieces such as “Séance” and “Improvisation” (from the book’s opening section, “Narrowly Missing the Moon”) hint at the questions of fate, destiny, life, and death that the poet directly confronts as the collection progresses. The first poem, “Another Prayer Poem,” sets the tone beautifully with brave investigations of faith, grief, and hope, and begins with truly memorable lines:

Dear religion, there is no afterlife.
I hope you don’t mind me saying this.

When you say heaven on earth
I think: the dead read minds.

When you say dust to dust
I say: this body is a riverbed.

Goodman’s direct plunge into the impetus of his poetics engages the reader in a way that is linguistically forceful, yet audibly subtle, and the contrast in images is clearly effective. The use of italics commands heightened attention to not only the poignancy of the language, but also reflects the disparate voices and emotionality behind the words.:

Will the congregation please
recite what this wall of stained glass

is trying to tell you? Dear Buddha,
I’ve been knocking from the inside.

As the poem continues, Goodman injects interrogation into the flow, recharging an already energized momentum. Goodman’s interfaith references provide a universality to his poetry that keeps his lines from ever approaching predictable didacticism:

Heaven is not an ecosystem.
when I dream my brother visits me

it is my brother looking at his reflection
through my eyes, my sleeping tongue.

When we die we turn inside out
and call this turning a tunnel made of light.

Goodman concludes the piece with equally powerful connections between faith and reason, ending with a realization that transcends distress or euphoria, and lends great dignity to living and dying and the intellect’s ability to put these into perspective. Goodman employs beautiful couplets with consistent line length, rendering a lucid quest for the reader.

The middle section, “Evaporation,” is anchored by sweeping, emotional pieces of picturesque memoir (“Maier,” and “Moving Past”) and centers its focus exclusively on the emotional and spiritual reaction to the brother’s death. In the brief, but powerful piece, “Mayfly,” Goodman combines personal loss with the natural environment to produce stirring images:

Lake fly hatching
dulls the evening air.
Two summers before
my brother’s diagnosis.
Returning indoors
to his oddly lit room—
The light he left on
darkened by a swarm.

Goodman displays the powers of memory in this haiku-like snapshot of awareness. This poem serves as a microcosm for the entire collection, in that Goodman demonstrates tremendous skill and innovation with his relationship to the mysterious, a vision that seems enhanced by a familiarity with loss and the undying urge to embrace life for what it is.

“Spiral Course,” the collection’s third and final section, untwists itself from the intense focus on specific stimuli and reaches toward larger perceptions and understandings. While many of Goodman’s movements and images are founded in the dark realms of tragedy, what we come away with as readers is an unwavering sense of hope. In “Famous Last Words,” Goodman begins,

I don’t want to die with a quote bit under my tongue. I don’t
want my last words to be I love you or a distant hug goodbye.
Give me the courage to write my last line in time to revise it.

Here we see a poet devoted to the journey of defining his own unique, intense relationship with the universe. Though we constantly find ourselves lurking through the dark spaces of Goodman’s often nightmarish lines, we are conscious of a constant movement toward the light. This unwavering sense of hope is exemplified by lighter, quirky pieces late in the collection including “Science Fiction,” “Bad Birthday,” and “How Was Your Weekend?”

What Goodman brings is the power to tread through the gloom. In a larger sense, Goodman demonstrates the power of poetry to heal life’s most visible scars. Goodman’s work offers not an escape from the tragedies of life, but rather, a unique sensibility with which to contend with those experiences and to respond to them with invention. As readers, we are witness to the poet’s miraculous reckoning between past and present, as well as the power of Goodman’s versatility in form and the immediacy of his images. And we are dismissed at the book’s conclusion with the uncanny feeling of experiencing our own release. Ghostly and emotionally stunning, The Brother Swimming Beneath Me exemplifies Goodman’s remarkable poetic gesture, and ought to signal the genesis of a valuable body of work.

*


El P.E.

Wednesday, June 17th, 2009

by Thibault Raoult
Projective Industries 2008
Reviewed by Rick Marlatt

7 of 10 stars

Everything Slurred

el pePrinted in a July 2008 edition of only 100 copies, El P.E. is a 24-page collection of twelve often inscrutable collage-like meditations. Anchored by “Handle on Creatureoreure,” a mysterious, innovative shake at memory, mythology and sensory detail, El P.E. blends metaphorical reflections and picturesque motions with an uncompromising urge to strip language to its barest parts, demonstrating with letters the craft of a real visual artist.

“I’m inclined” explores the connection between personal, cultural and natural elements in the poet’s world:

I’m inclined to say there should be funk
In the constitution.

You have an accent
Of fennel.

Neonates  in spring have one thing on us—
Neonates.

After teasing us with the concrete notion of politics (see Parliament, Chocolate City), Raoult backs off into an equivocal yet profound reaction to human relations, before culminating with an indirectly related reflection on arbitrary stimuli. Though brief and driven by flashes, this piece is a wonderful showcase of Raoult’s ability to generate deep and varied meaning in limited space. His couplets are blips, or distant transmissions.

Raoult’s work is about triggering emotional and cognitive responses to unique combinations and translations of words and sounds. “Mal de Mar” is a first person riddle that simultaneously pursues earnest self-examination and parodies true confession:

I am for Damoclean dalles.
I am for RIND
I love three things.

And night comes first.
And rip places second.
I am to return.

Into muntin with my moue.
And bis is third.
I am due bittern.

While readers can easily lose themselves in El P.E.’s sensory, linguistic magic, Raoult’s collection is far more than a compilation of moving sounds and images; it’s a text full of symbols. It reminds that letters are symbols only (words larger ones), and reads with the meticulous, illuminating pace of an ancient religious text. The speaker hides behind his symbols, but also clings to them for life. Beautiful pieces such as “Pretty Reason Extensions [She]” are constructed with multiple brackets, arrows, parentheses and codes which add additional breadth to the reader’s experience. “PRENUP.EDU” applies resonances of E.E. Cummings and demonstrates a fusion of word, symbol and cryptogram:

         Clotting, clotting
DIVESTED
PRESENT
s’merVanna

          but the seeds, how they blink:

gainsaid [as silk?] – > un-well

and somewhere calm branch
grows mien-madia

unaba unafa-
LEADING

Dadew-beasts toward
Those (londons)

who balloon who
emphasize not a soul
dances anymore
manually, sugars.

Immediately, the way lines are formatted take focus in this piece. Unique choices in punctuation, capitalization, and overall structure precede the final four lines which attempt to creatively smooth out a cluster of almost obscene signs and movements. Yet his progression throughout is elegant, and undeniably musical. His commitment to a lack of clarity is alluring, a distrust of clarity or the notion that language can affirm anything for sure. Raoult employs a variety of symbols, fonts and visual indicators; in many, one can observe the hesitations, gestures, and private emotions which accompany all human communication, and reaffirm that all communication is fragmented, suggestive of meaning (however consciously fictive) and capable of music.

*


Shuffle and Breakdown

Wednesday, May 6th, 2009

by Cody Walker
Waywiser Press 2008
Reviewed by Rick Marlatt

6_5stars_6

The Blood Bank

shuffle and breakdownCody Walker’s debut collection, Shuffle and Breakdown, is a compilation of assorted reflections broken into five well-conceived segments. Walker draws inspiration from a wealth of diverse sources including history, literature, philosophy, social commentary, pop culture, political commentary and world news both major and bizarre. Through his playful use of rhyme and metaphor and his imaginative twists on traditional lullaby, Walker’s poems assert that he is an artist as vivacious as he is talented, and he channels a voice in these poems that is simultaneously aware and appreciative of his influences. Many of Walker’s poems such as “Scripture” and “Our Love and Woe Show” are meticulous, sophisticated practices in form and structure, while others like “Blind Date” and “Near Nude: Two Sketches” are brief fragments of thought which often reveal the inherent comedy of human existence.  Shuffle and Breakdown exudes a tremendous accessibility with its wide range of themes and styles.     

In “Don’t Let Worries Kill You Let The Church Help” (the title taken from a real church bulletin), Walker explores religion and what it means to be a person of faith. Following two tightly-packed stanzas in which he articulates a prayer with explosive, musical phrases such as “Diviner of Blackjack, of Blowgun” and “Landlord of Long Toms, of scimitars,” Walker demonstrates his unique sensibility with four entertaining, yet profound final lines:

Blessed is the man whose hopes exceed his reach,
Blessed is the woman who mixes gin and bleach,
Blessed is the child who feels that he can fly,
Blessed is the steeple on which the sparrows die.

Marked by a keen attention to rhythm and rhyme, Walker creates an incantatory movement in which the broad spectrum of humanity is celebrated.   

“My Mother and Steven Seagal Share the Same Birthday” is another quirky, memorable piece in which Walker makes vivid connections between his own life and that of the actor. By initiating a litany of catch phrases quipped by Seagal throughout his…classic?…Hard to Kill, Walker creates an innovative exchange of consciousness for the reader to witness. After countering each Seagal remark with the notion that he would never catch his mother mimicking such banter, Walker notes:

                                                                    And my mother
would never suddenly remember that this candidate had years
ago orchestrated a hit on her, had nearly killed her, and probably
thought he had killed her. And my mother’s eyes would never
narrow, and she would not then say (she would never say), I’ll
take you to the bank, Senator–the blood bank.

The “connection” existing between the poet’s mother and Steven Seagal–their shared birthday–lies dormant, but is nonetheless real. Likewise, Walker explores art within art, creating intriguing layers of prosody which examine life with a fresh eye. With other gems in the first four sections such as “Gamesmanship,” “I Tell This With a Shrug,” and “Song for the Song-Maker,” Walker continually displays his vast knowledge of formalism along with a stunning imagination which mutates those traditions to match his own artistic flairs.

The fifth and final section of the book transitions into a heavier tone. Through a series of letters titled after various cities and dates and signed by a narrator named “Caleb,” these nostalgic musings are deeply emotional and leave the reader with yet another avenue of Walker’s versatility. In “Chicago / June 1891” and “Natchez / December 1889,” Walker uses literary history as a vehicle to channel voices from the past and investigate the vastness of their contemporary legacies. “St. Louis / January 1891” comprises a dreary summation of current conditions in post-war America; the speaker closes out the letter: “Zanna and I take our meals on bare carpets. / We eat dust and splinters and drink our own blood. / Saint, vampire, old at twenty-six, / Caleb.” Such serious sentiment is melodramatic, but conceivably serves as a contrast to the lighter verse from earlier in the text; the power of Walker’s paradoxes and juxtaposition of concepts remains promising. 

Always attentive and truth-seeking, Walker’s voice is vibrant with musicality and tones of hope. He shuffles between serious play and serious drama, and shows his best stuff when he merges the two; he is as likely to reference Whitman (the book title) as he is to to reference Richard Pryor (the epigraph), always building bridges, always seeing patterns. The world from Walker’s perspective is endearing and poignant, yet humorous and promising. Shuffle and Breakdown exhibits a poet who is not only in tune with what works in contemporary poetics, but who is actively exploring the possibilities of the craft.

*


With Deer

Monday, April 13th, 2009

by Aase Berg (translation by Johannes Göransson)
Black Ocean 2009
Reviewed by Rick Marlatt

8_5

Gnawing Intellectual Animals

berg coverSwedish poet, author and literary critic Aase Berg has risen to the upper tiers of her native country’s contemporary poetry and surrealist art worlds. She has published five full-length collections and throngs of innovative fiction, as well as writings on surrealism, popular culture and artistic theory. Her first book, Hos rådjur (With Deer), was initially published in Sweden by Bonnier in 1996; a new translation by Johannes Göransson, Berg’s first into English, was released last month by Black Ocean.

With a few exceptions, Berg’s poetry is composed in prose-block formatting with which she attempts holistic movements and interpretations through repeated words, forms and sounds. The result is a book-long, desentisizing plunge into the “water bottoms” of the underworld, a place she knows all too well. With Deer allows English readers to witness firsthand the impetus of a brilliant career while validating the tremendous praise Berg has garnered and so clearly deserves. Operating thematically social taboos such as witchcraft, cannibalism, and necrophilia, Berg’s poems comprise six sections of nightmarish fugues narrated by characters with distorted consciousnesses and reflected in settings that celebrate the brutality of nature.     

                                                         1.

In the first section, “In the Guinea Pig Cave,” Berg snatches at the “black vein” of consciousness; the opener, “Still,” pulls us into her cavernous world. We are forced to be still and to focus on the repetition of lines in pieces like “Water Bottoms,” where Berg works cyclically with birth, life and decay, portraying these processes through the lens of a forest marsh scene. After setting up the environment with roots, trunks, snakes, water, and insects, Berg employs language that is haunting and fresh:

The sweet stalk will bend backwards toward the pain.
And here a feather moves toward the river surface, as she who
loves water sinks back through the bottoms of light.

Though her fluency in biologic vernacular is impressive, Berg’s narration is not the voice of a scientist, nor is it merely an objective portrayal of nature’s dark side. The final two poems describe a visceral attraction not only to human corpses, but to animal remains. Berg expounds on a peculiar spiritual fulfillment in a wicked form of transubstantiation, yet she is never quite disgusting, never shocks for the sake of shock; she is instead surreal, mystical and otherwordly, channeling a voice that is not quite human, each description perfectly articulated, each image stamped with the clear and memorable print of a true poet.        

                                                       2.

“Fox” initiates the second section (brutally titled “Flesh-Shedding Time”) and is one of the first narrative poems in the collection. In a beautiful conglomeration of emotion, animal paramour Berg presents the violent imagery of animal mutilation as the initial stimuli, and she responds with a calculated and detailed human fluid secretion.  The repetition of particular words and phrases such as “monstrosity” is particularly powerful, especially when we consider that it is the male human being referred to amidst this plethora of external grotesqueness. With Berg, all emotions, expressions, and memories are expressed not through conventional explanation and nuance, but through poetically-direct descriptions of anatomical functions and processes.

As our poet moves more overtly into the realm of sexuality in pieces such as “Gristle Day,” she provides a chilling account of a squirrel’s demise; an unspeakable ecstasy in the animal’s death culminates when “the squirrel screams.” This practically orgasmic catharsis—extreme, unspeakable—isn’t unlike the conclusions of many of her sensually explicit pieces such as “The Red Kiss,” “Mass” and “Mastiff.” “Fox Heart” is a playful allegory in which she redefines the processes of stimulation, erection, fellatio, ejaculation, and as always with Berg, the aftermath. These poems reiterate her fascination with the unsightly, unsanctioned desires of humanity. She not only reveals them for our inspection, she screams them out, obliterating the masks they hide behind, peeling up rocks, shoveling aside brush, digging deeper, showing us what we are, at our core, intellectual animals.

                                                    3.

Section III, “Seal Bound,” evolves into dream sequences in which the poet is inspired by palpable tragedy to express orchestrations of hallucinatory removal. Berg utilizes recurring phrases and images with great effectiveness, expounding on various interpretations of the ideas of flesh, dough, heat, and blood. Indeed, these are not only the primary components in the world Berg creates, they are the tools Berg uses to whittle away at our perceptions of reality.

In “Seal Mutilation” (more ironic than brutal), the naturally occurring processes of birth, feeding, living, and dying are severely distorted, while the sentences themselves are distorted. There is feeding through vomiting, living through decaying, drought through rain, and birth through death, as exemplified in pictures like: “miscarriage river.”

                                                     4.

“Breast Horses” anchors the fourth section of With Deer and includes great emphasis on lungs, breasts, and eyes, particularly, the eyes of the other character in the poem, an image which is repeated to conclude each line. Berg employs electrifying grammar in which adjectives interchange with nouns and replace one another throughout. Her composition maneuvers itself in a highly tense, tightly-spun structure.
  
“Harpy” and “Wroth Snakewrought” round out this section and serve as great examples of why its far more constructive to talk about the sounds and feelings created in Berg’s syntax and diction than it is to dwell on the multiplicity of metaphorical implications in her poetry. Berg is unique and exploratory. In these poems, particularly in the final stanzas, we get an amazing musicality which taps outward from the darkness, a dream-like echoing that is distant and beautiful (a musicality maintained with apparent ease by translator Göransson). Berg (and Göransson) spin sounds fiddlers, creating a riddle-like, nursery rhyme effect which culminates with multiplication and constant perversion of patterns in the natural world.

                                                   5.

Section V, “Inside the Deer,” includes ghostly renditions such as “Shard,” “Deep Inside the Rock” and “Doll Doll” in which our poet portrays a post-apocalyptic environment perfect for the passionate contemplation of her simultaneous, combative roles of passive observer and active healer. In “Jam,” she returns to her fascination with the paradoxes of feeding through killing, discharge through intake, and living through dying. In a meaningful conclusion, the animals get revenge on their human tormentors as the asp bites the speaker, and she overboils a dragon fly. Yes? Yes.

“Song Lake” contains beautiful language while conveying stark scenes of decay. The poetry is so majestically musical, the reader has no choice but to give in to Berg’s eloquence and become completely entranced:

She lies leaned back across the stone at a strange angle, as if her
backbone was broken. The white bones glimmer through the
veil of water, and at times there is glittering from glass shrimp 
and mantle animals, from the scales of mother-of-pearl fish.

By this point in the text, we have been sufficiently exposed to the shock of Berg’s subject matter (the broken backbone is a clean, almost pedestrian description, not shocking or frightening), and the revolving images of life and decay that she portrays are no longer alarming, but are indescribably moving and memorable. Appropriately, Berg concludes the poem with the lasting image of an “almost inhuman smile.”

                                                    6.

“Iron-healed” begins the final section, “September of Glass.” This poem represents the closest Berg comes to a shift in tone, expressing a kind of a prayer that acknowledges the brevity and shortsightedness of physical reality and asks for a release of pain brought on by difficult choices in human integration. “I Walked Out in the North” continues this progression towards self-examination. It concludes, “I walked out in the North / toward the torment, followed by the heavy fragrance through / midnight. And there even I at last, dark with sap, allowed / myself to be touched.”

While the book’s last installment is comfortably occupied by the delightfully horrific perversity that oozes from the lines in the previous poems with pieces such as “The Hypotenuse” and “We Thread up Lizards,” a genuine attempt at forgiveness for humanity on the part of the poet cannot be overlooked. In the final work of the collection, “Logging Time,” Berg juxtaposes the need to survive and the need to destroy before concluding her meditation with hopefulness:

Now it is time for the cutting
to slowly start to heal.

Alone, the words are plain. In context, they are a gut-punch. If one attempts to find meaning by reducing the world and its things to their impenetrable cores, one finds patterns, even beauty; there is, then, an indelible contrast between dissection and mutilation, between curiosity and fury, between fusion and separation.

                                                  ***

Berg’s poems are equivocal in meaning and evasive in interpretation. They generate tremendous discussion and stirring within the reader: something ancient about the human intellect, something integral to our desire and need for poetry, or the process of describing and detailing surreal emotions and strains of the human existence that result from angst and brutality. This is what Berg does best, and she accomplishes this by detaching herself from predictable human intellect. Her voice is a hybrid of biologist, tribal woman and philosopher-poet, while her poems are dreamy, hallucinatory and ever-moving. Berg’s work gnaws slowly at the surface of the psyche, opening it up to a sublime rarely experienced in post-post-modern literature. Goransson’s translation is both clever and transparent, Berg’s images are rapturous and With Deer is a harrowing symphony.


Sorry, Tree

Wednesday, November 12th, 2008

by Eileen Myles
Wave Books 2007
Reviewed by Rick Marlatt

7.5

 American Pine

myles cover

One would be hard-pressed to find a contemporary poet who exemplifies a voice as unique and energetic as that of Eileen Myles. In her latest collection, Sorry, Tree, Myles captures what can only be assessed as truly American visions. Through ultra-keen observation and inimitable poetic gesture, she demonstrates an uncanny ability to construct innovative stories out of single moments and thoughts which might be considered universal in today’s American experience. Recurring threads include the dichotomy between east and west, both nationally and internationally (“Something Simple,” “The Frames,” and “I’m Moved”); movement and migration (“San Diego Poem” and “Unnamed New York”); domestic leisure and complexities (“Jacaranda”); place (“April 5” and “Fifty-Three”); urban existence; (“To Hell”); sexuality (“Now,” “Scribble,” and “Each Defeat”); and American identity (“Cigarette Girl,” “Culture,” and “Home”). 

The opening poem, which is untitled, introduces Myles’s frustration at not being able to harness the world through language–its many tones, colors, secrets, histories. The speaker describes herself as a child attempting to intimately know the world and has chosen poetry as the medium to explore that relationship. However, despite the command of words and observation bestowed within the talent of the poet, the world is far too much to take in. Thus, as the child’s emotions, which are inspired by the outside world, are too complicated to express, our poet is left shaking her toy.

The remainder of the book serves as the fulfillment of this initial artistic challenge. “No Rewriting” showcases a meaningful, moving undertow contrasted by the irresistible playfulness of revision. “For Jordana” is one of many pieces to utilize a genuine splendor of human sexual interaction, a quality in Myles that is never contrived. What makes Myles’s distinctive style so impressive is the amount of artistic prowess commanded in such small spaces. That is, the brief lines allow the reader to focus, and to become grateful upon discovering multiple layers of meaning.The vertical form of Myles’ poems invokes a system of haiku-like totem poles–short explosions of energy and thought expressed oftentimes in single-word lines.

Ultimately, Myles redefines the contemporary American voice through cultural awareness; there is constant movement and migration in her poems, both literal and figurative. Myles comments on these contrasts, understandings which unveil new conceptions of reality. What’s more, her conclusions are soulful and veritable, in that she spends time in and writes about her experiences in other parts of the world, elements of her life which objectify her interpretations of American culture. Creative diction and a remarkable use of caesura open up countless avenues of interpretation. In short, her work is unflinchingly, sometimes brutally, honest.

“That Country” exudes a unique personality and layers of interpretation worthy of a focused response. That is, while many of the poem’s central ideas are a return to characteristics of the entire book as outlined earlier, Myles demonstrates here a microcosm of the rest of the collection. Just as Myles introduces the communication dilemma at the outset of the book, “That Country” is constructed around the same idea. Not surprisingly, the poet is honest in this poem, admitting her own linguistic limitations prevent her from producing a sufficient word for the country of Great Britain. She takes into account a multitude of social, cultural, and political synonyms, and outlines the stigmas each of them carry. In doing so, Myles explores a fascinating paradox; despite the sheer mastery and articulation of language exhibited by the speaker, she is battling her own self-admitted inadequacy. Yet, just as she emerges triumphant from her self-created gauntlet in the book with the final commentary prose piece, “Everyday Barf,” she revels in her own inadequacy and uses her wit to escape her poetic predicament. In this sense, Myles uses her words as a plea for communication.

As is the pattern with many of the poems in this collection, Myles begins very specific, articulating her dilemma of being unable to identify the country from her own perspective: “I’ve just / never known / what / to call / that country.” Myles pulls the reader in to share in her communication breakdown. Then, by using the physical distance between herself and the country she’s questing, the speaker gradually opens things up. Towards the end of the poem, we have the turning point which typifies this transition, migration: “not us / neither an island / nor a continent / nor a world / spin without / a home.” By starting specific and ending universal, Myles widens the scope of interpretation to include most everything.

Indeed, it is this final “home,” this newfound poetic voice that Myles strives for. This poem, similar to the others in book that exemplify Myles’s aggressive style, forces readers to seriously consider the questions, what is the American identity? What are the poet’s responsibilities within that American existence? In this collection, Eileen Myles throws herself unabashedly into the fire, and reestablishes herself as a major force in contemporary American poetics. Yet, what separates Myles’s poetic revaluation of the dynamics of America from the bastions of beat poetry, lyrical elements of the punk rock movement, and her contemporaries, is the simplicity, speed, and genuineness she offers. Philosophically stimulating and artistically mesmerizing, Sorry, Tree showcases her well-honed poetic sensibilities and provides excellent verification for the cult-like following she has earned. And while the discussion of Myles’ contribution to the ongoing dialogue of poetry in America can’t be entered into lightly, a more intriguing investigation might explore how Myles continually manages to redefine the contemporary American voice.

*