Posts Tagged ‘Ugly Duckling Presse’

Malilenas

Sunday, October 3rd, 2010

by Garrett Kalleberg
Ugly Duckling Presse 2009
Reviewed by James Cihlar

7.5
“And it all comes crashing down, / or worse, that it, the poem works ”

Kalleberg Cover 2

Few poetry books define their parameters as rigorously as Garrett Kalleberg’s Malilenas, and fewer still find within a system as generative. A slim poetic catalog of weights and measurements, Malilenas examines how we impose order through routine quantifiers—from binary code to cellular biology, from calendars to stock markets, from gender to semiotics—and yet how artistic expression and human connections transcend order. These tight, funny, aphoristic lines search for the hole in the language, the open door through which meaning emerges. Acknowledging the pervasiveness of numbers in the human psyche, Kalleberg questions where true originality and inspiration may arise. Exploring eternal questions of the sequentiality of experience in terms suggested by this country’s recent economic meltdown and military escalation, Malilenas is a book of fiscal existentialism.

Because measuring systems are so frequently binary, the book opens with the notion of refraction, using numbered poems in notebook form throughout. Twinning and mirroring, the self multiplies and expands, but also becomes dilute:

I grow increasingly
bright and dull, alternately
adding up to alternately
taking away (3.)

 
In this early poem we also get a sense of direct address to both the reader and to a partner, seeding the metaphor of artistic creativity battling language as two people battling circumstances, which is more fully developed later in the book. Using the systems our culture has provided for us, whether that includes actuarial charts, the NASDAQ index, or language, Malelinas posits whether it is possible to escape the assumptions buried within to find true meaning, and if meaning is owned by the individual or by the culture.

“In all things are numbers.” Finding puns and metaphors at virtually every turn, these poems are about how we count. On one hand, to quantify and measure is to separate, make discrete, or reduce. On the other hand, to quantify and measure is to seek essence, being or unity. The invented system that breaks down meaning into units, that divides, is also shared; how much does its operation connect us, and how much does its existence limit discovery? Taking us through various levels of quantifiers, Kalleberg praises the democracy of the cell, and discovers promise in the cycle of creation.

Temporality has long been the province of poetry. How the mind knows and how the self interprets the world is regarded as a sequential experience. Moments come to us one after the other, thoughts come to us in order, and we lay words down in rows. This incremental nature can explain how otherwise smart or good people can do dumb or bad things; being at midpoint in their trajectories, they only have part of the picture, half of the story, on which to base their actions. Poets often aspire to ascend beyond chronology, capturing a fulsome glimpse of eternity, some reassuring sense of pattern, or what the medievals considered God’s knowledge. Unfortunately, human approximations are clumsy tools for handling the divine:

                 The first garden in the god
wrote the leaves of your letter
perverted by language (11.)

If language itself is sequential, Kalleberg jokes that perhaps “advance penance reverses penury.” Grammar itself can be at odds: a “sentence” is both a unit of thought and a punishment. Meaning comes in at unexpected turns, when language degrades or syntax dissolves, or when poems take off on their own:

          A misplaced comma,
an unmatched parenthesis, an error
in spelling, or worse, calling an object
without first instantiating the object.
And it all comes crashing down,
or worse, that it, the poem works

but an incorrect result is produced (12).

Kalleberg questions authority at its most basic level: where does meaning come in? Does it reside in the poet’s original intention or the reader’s perception? Is it weakened or strengthened by the shared systems of language, etymology and syntax? The nature of systems is adherence; play by the rules and we will be rewarded. Ironically, mistakes, slips of the tongue, lead to new insight: “now on one can hour you.” But perhaps the poet is so steeped he gives voice to something larger than himself and his original intention: “I’m asking you, / am I so manipulated / to get it?” The outcome is always unpredictable, and may simply leave “a poet / on the verge of poetastisizing.” Perhaps in desperation, he offers a contract between writer and reader:

                19.

                The diseased hand in the good hand
holds the pen.

               The good hand in the diseased hand
holds the book.

The book holds the bilious inks
in a book called Bile.

It is a good book
and good bile even so
unable to relinquish spleen.

And the ink squishing in the word
unable to discharge of all debts the good
hand that put it there.

Malilenas is itself a product of its era, humorously observing the vicissitudes of the stock market and our conception of money:

34.
The sun moved:
it’s 3:05 PM—money in the bank!
Spent by 3:07 trying to hold on to 3:06.
Thank you for having been there.

Influenced by the past decade’s militaristic parlance of escalation, surge, and reduction, Kalleberg offers funny and biting critique throughout. Taking aim at the obvious faults in the wall, Kalleberg also embraces the productive failures of language and relationships, discovering that beauty may result:

             

27.
I’m glad we met,
says the joy of fucked-up luck
to a beautiful disaster.

In regards to which beauty, wounded,
remains silent.

Inspiration results from breakdowns and accidents. Love is an ineffable collision of beings, a collusion of motives, just as creativity is some collision of intention and tools, a collusion of artist and culture. The contract between writer and reader is that the process, once finished, starts all over again.

*

 

 


Poetry Is Not a Project

Saturday, August 21st, 2010

by Dorothea Lasky
Ugly Duckling Presse 2010
Reviewed by Jason Schneiderman

8
“…from the earth into the brain”

lasky

When I agreed to review this chapbook, I had no idea quite what I was in for. The book is very small—a single pamphlet stitched signature—and the entire text only takes about twenty minutes to read. But I’ve found the text to be significantly more compelling than its tiny size might suggest. I have been working and reworking this review, and it’s ultimately split me into two reviewers. The curmudgeon in me feels compelled to respond to the argument, to dissect it, locate it and respond to it. The poet in me feels compelled to point out the pleasures of the text, to celebrate them. I’ve tried to do both at once, and I seem unable. So here I am as two reviewers. Perhaps you can put both of me back together. But order the book. Share it with your friends. Teach it to your students. Show it to your teachers. You won’t be sorry.

The Curmudgeon’s Review:

Poetry seems so frequently in need of rescuing that one might be forgiven for thinking of Poetry as a damsel in eternal distress, a sort of Nell Fenwick forever being tied to the railroad tracks by an endless parade of Snidely Whiplashes. Dorothea Lasky is the latest Dudley Do-Right to come to Poetry’s rescue. This time the evil villain is “projects”—both the poets who write poetic projects and the readers who think of poetry in terms of projects.

The argument of Lasky’s manifesto is two-fold, and fairly straightforward: 1) We’ve come to conceive of poetry as something to discuss and contemplate, rather than something to do or love. 2) Poetry is defined by the experience of uncertainty and non-linearity, and since a “project” is linear and certain, a “project” is anti-poetic. If the first part of this argument sounds familiar, it’s because it’s fairly close to the case Susan Sontag put forward in “Against Interpretation.” The word “project” for Lasky functions as an analog to Sontag’s “interpretation.” Talking about the thing is no substitute for the thing itself. I think that Lasky would solidly endorse Sontag’s conclusion: “In place of a hermeneutics we need an erotics of art.” Lasky is diagnosing a slightly different malaise than Sontag, though unlike Sontag she puts herself in the position of having to define the art she defends. Still, the conclusion is the same: learn to love the poem (artwork) itself.

Lasky’s prose is lucid and chatty, and with the exception of a footnoted reference to Vygotsky, never explicitly theoretical or erudite—despite the clear intellectual underpinnings of her thought. It is refreshing to see such friendly and smart prose that makes moves indebted to the last forty years of literary theory without ever having to weigh down the prose with that history. But I found the conversational tone cloying. From the first page:

I think poems are living things that grow from the earth into the brain, rather than things that are planted within the earth by the brain. I think a poet intuits a poem and a scientist conducts a “project.” I don’t know. That seems wrong, too. Poets and scientists are very similar in a lot of ways.

I greatly enjoy Lasky’s prose style, but her insistence that we’re watching an unrevised monologue in process (“I don’t know. That seems wrong, too”) irks me. It suggests a blurring of the poet and essayist’s tools, and that might make sense if she weren’t at work distinguishing poetry from not-poetry. She seems to stylistically pop her gum because she wants her audience to underestimate her. Lasky is incredibly gifted, but I could never fully settle into the charm of her prose without disregarding the thread of her argument. And I could never fully embrace the argument—despite the fact that I agree with its conclusion.

Lasky identifies two senses of the word “project.” The first sense is to understand poems as having goals or effects that we name as the poem’s “project.” While it is true that to speak of Emily Dickinson’s “project” might be to reduce her work to a single goal, that goal is not exclusive. Should one really not read Susan Howe’s My Emily Dickinson because she seems concerned with a particular “project” of Dickinson’s? How different is “project” from “lens of analysis”? It is true that in the last century, critical texts have often come to vie with the texts they analyze for primacy—but does anyone really think Eve Sedgwick has more readers than Herman Melville? Usually, primary and secondary works exist in symbiosis. Yes, bad criticism is reductive, but to isolate a single goal within a poetic body of work for analysis hardly seems unfair or undesirable. Sedgwick sends you back to Melville, and Melville sends you back to Sedgwick. You don’t suffer a loss with each analysis—you enrich your experience. Thinking of a work as a project doesn’t limit you from seeing it as a different project (or a multiplicity of projects) later. And I suspect that I’m not the only reader who has been sent to a primary text in order to understand a secondary text—at which point the secondary text does the primary text a great service. Identifying a project can be a way of finding readers for the poem itself.

The second sense of the word “project” is as a generative method for poets. In the example she gives of a project, a poet friend of hers goes to an art museum every day for a month and writes about one artwork per visit. At a reading, she hears him read the poems and they are bad poems. But he writes an essay about the project, and the essay is a good essay. Lasky is frustrated that after the reading the poet is congratulated for his essay and for his project, while the poems go undiscussed. “No one talked to him about his poems,” Lasky writes, “His poems were not important to his project. His project was important to his project.” But here the problem is bad poems, interesting essays and the economy of attention. The project is the symptom, not the disease, though I share Lasky’s frustration. Lasky even goes on to name poets and movements whose projects have yielded poems she loves. Her assertion, “just because you have constructed a project does not mean you have written a poem,” seems unassailable to me. But Lasky has now put herself in the position of having to define capital P poetry in order to distinguish between the good results of fertile projects and the sterile projects that yield nothing in the way of real poems.

The argument for “real poetry” ultimately falls flat as well because Lasky insists on the attention of the reader—and poetry, as James Longenbach reminds us, cannot be judged by the number of readers. It also undermines her book. If, as Lasky assures us, “Real poetry is a party,” she bears the burden of demonstrating why the essay or the project is not a party. In her anecdote about the art museum project, she has perhaps turned up at the wrong party, but everyone else seems to be enjoying themselves. In her anecdote, she alone seems to be concerned that the poems are bad. Why can’t a project be a party? Why can’t talking about a project be a party? If the joy in poetry is the pleasure of the reader, why deny that pleasure to the audience for an essay?

She’s on sturdier ground with her argument that “Poetry has everything to do with existing in a realm of uncertainty.” But will this exclusively define poetry? Many memoirs vividly evoke the uncertainty that the author experiences concerning his or her own life. Lasky later narrows her definition, insisting on the non-linear and uncertainty of poetry as its defining features, but as is always the case when pinning down the “poem”—which is perhaps the obligation of anyone who chooses to confidently speak of “Real Poetry”—this may be more definitional of lyric. And after at least a decade of the “lyric essay,” it’s hard to reserve those qualities for poems. And once she gets to the idea that, in real poetry, “the issues of the self become one with the universal” she has lost me. Certainly this idea of the “universal” is appealing and commonplace, but it’s ultimately an empty term. It simply means that it’s supposed to have a widespread appeal, and we return to the economy of attention. I understand the appeal of the word “universal” but it always feels like a way to expel the people who don’t like what you like from the universe. It’s a mystification. And again, assuming that the “universal” is indeed an useful category, wouldn’t memoir also be a place where the issues of the self become one with the universal? You can say that a poem should not mean, but be, to quote a similar formulation against the project-ization of poetry, but there’s not a lot to say after that. It’s the end of a conversation, not the beginning.

Lasky does acknowledge that there are projects that have yielded results she adores. She calls on Flarf as an example of good poems in and of themselves. Flarf began as an attempt to create the worst poetry the poet could generate. It was a hoax to reveal the editorial absence at the center of a crooked poetry contest. Necessary to the pleasure of lines like “Yeah, mm-hmm, it’s true / big birds make / big doo!” is the recognition that this is terrible poetry—that this could never ever be mistaken for “real poetry.” K. Silem Mohammad’s “Sought Poems,” something of Apologia for Flarf (or the strain of Flarf based on Google searches), makes the same point as Lasky. As Mohammad demonstrates the process of refining a search into a poem, he is clear that the poem does matter; the poem is the end result.

Lasky is continually appealing to a certain kind of common sense that feels too easy to me. If reading the poem is degree zero, and discussing (or reading about) the poem is degree one, then you can praise pleasures of reading at degree zero, but I would hope not at the expense of degree one. Lasky kept reminding of me students who keep wanting to know why they can’t just enjoy the poems. Well, you can, but you didn’t need to come to class for that. And if the existence of secondary texts destroys your enjoyment of primary texts, it’s within your rights to ignore them; it’s not within your rights to call for their destruction or arrest.

The Poet’s Review:

In identifying something of a malaise among contemporary poets, Lasky insists on the fecund pleasures of poetry, and pushes back against the way in which poets seem to think in terms of grant applications rather than poems. As Lasky points out, once the poem is not the primary unit of value, the “project” is a dead letter, the skin that covers a rotting corpse. As you might guess from this metaphor, the poem is suffocated by the project. Once you talk about the poems instead of reading them, the poem starts to die.

Lasky’s lyric essay blurs the lines between the poetry and prose, allowing herself to think out loud, retrace her thoughts, hedge her conclusions and generally play around with the ideas. Lasky’s prose is lucid and chatty, and by bringing in a poet’s tools, she undoes much of the division that she seems to be setting up. From the first page:

I think poems are living things that grow from the earth into the brain, rather than things that are planted within the earth by the brain. I think a poet intuits a poem and a scientist conducts a “project.” I don’t know. That seems wrong, too. Poets and scientists are very similar in a lot of ways.

Lasky—like William Carlos William’s in Spring and All—sets out to find the boundaries between poetry and prose, but ultimately finds that line impossible to trace. It’s not a line at all, but almost a no-man’s-land or demilitarized zone that one can enter but at great risk. Lasky never calls out for help; a single reference to Vygotsky indicates the erudition at work in her thinking. Like a poet, she metabolizes the thought of others, rather than directly citing it or quoting it. Like a poet, she foregrounds persona and monologue, collapsing the division between thought and emotion, between argument and monologue. Like a poet, her writing embodies (rather than expresses) her concerns, showing that prose and poetry have fuzzy boundaries, finding herself in the poetic terrain of uncertainty even as we watch the persona struggle toward a conclusion.

Lasky considers the project as a double dilemma. The first part of the problem is that people replace the poem with interpretations of the poem. As everyone knows, this is a problem. Having someone recount the plot of The Merchant of Venice is not watching The Merchant of Venice. Discussing Elizabethan thoughts on Italian communities built on same sex desire and their representation in The Merchant of Venice is also not watching The Merchant of Venice. Fair enough. This is old hat. But, the second part is far more interesting—the current vogue among poets for writing “projects.” But Lasky never gets specific. She never delves into the poets one might accuse of writing projects (Anne Carson’s Nox? Louise Glück’s The Wild Iris? Jeffrey Conway, Lynn Crosbie and David Trinidad’s Phoebe 2002?) because she’s only really concerned with bad poems. She only offers an anecdote about bad poems that come from a good project because she’s not interested in naming names. She knows that if you’ve picked up this little chapbook, you’re probably already a poet, you probably already have standards. The point is not that you shouldn’t have a project, the point is that you shouldn’t let a project fool you into forgetting your standards for a poem. Lasky even goes so far as include Flarf as an example of a project that has yielded poems she loves, which further undercuts the possibility of ever really defining poetry. The genius of Flarf is that you can’t really tell in advance what’s a cheap joke and what’s a lasting poem. Gary Sullivan’s “Yeah, mm-hmm, it’s true / big birds make / big doo!” is so satisfying because we get to congratulate ourselves on being able to tell good from bad. We know that it’s bad, and yet it’s so gloriously bad, we can’t stop going back to it. It reminds us that sometimes the scale of good to bad is structured like Pac Man’s maze—sometimes you go off one edge to find yourself on the other side.

Lasky’s speaker maintains that her primary allegience is to the uncertainty of poetry, and by playing out that uncertainty in the prose, it’s fairly clear that this work is a prose poem itself. The drawings that accompany the prose seem to be from a children’s book and show melancholy children in what seems to be a summer camp, until you realize that they’re chowing down on a recently killed buffalo, hyena style, and carrying around knives. The pictures heighten the sense of play, and warn the reader to enjoy the essay, and not to get overly concerned with the argument. After all, a curmudgeonly reader could spend weeks and weeks writing a ridiculously long essay trying to figure out what distresses him about an argument that ultimately tells him what everyone already knows: Poetry is not a project. Poetry is about pleasure. A poem is a poem… what else is there to say?

*


Poets House: One Week Remains to See the Year

Friday, July 23rd, 2010

by Ken L. Walker

PoetsHouse

When I first visited New York City in 2007 (six months before I moved here), a Kentuckian friend told me to make sure and visit “Poets House on Spring Street.”  I did. And I was automatically seduced by the prowess with which New York keeps poetry animate and fairly healthy; a city filled daily with readings, performances, walks and artsy opines.

I write  “New York” and mean “Poets House” in the same vein that someone might say The Roots keep hip-hop respectable or the BBC retains all that is decent about radio news broadcasts.  I was, in fact, so seduced, that like many poet-transfers coming through town with a moving truck full of books and a gentrifying-flag tied to the antenna, I interned at Poets House while it was in transition from the old Spring Street location to its new waterfront Battery Park biosphere with a lovely window-filled row of Hudson horizon-views.

While the Poets House library of over 50,000 volumes of poetry continues to be its faithful vitality, it is its annual showcase that acts as icing on the cake.

Suzanne Wise, publicity and marketing director for Poets House, says that the showcase is:  “a display of nearly all the poetry books published in the U.S. in the last year, a wonderfully diverse and inclusive exhibition where micro-presses receive the same care and attention as major publishers. The nearly 2,200 titles gathered include spoken word CDs, translations, anthologies, poetry-related prose (essay collections, memoirs, biographies, scholarly works and more), chapbooks and poetry baseball cards.”

One easy aspect to focus on is the number of books the showcase displays. 2,200 operates at an average of six poetry-related published documents per day released to the reading public.

Earlier, this month, The New York Times reported that the first Poets House Annual Showcase, held eighteen years ago, exhibited just over 800 titles. This year, viewers of the showcase will not only find English language books. There are more than 20 different languages present that I could see in my minimal observations (from Urdu to Spanish to Cantonese), and major American presses are actually the minority. The books face forward so that spectators can see the highlighting of specific cover designs, as comfortably, the breadth of what matters is the poetry inside. The past year represents highly intriguing works, like Tiresias: the Collected Poems of Leland Hickman, Guillevic’s Geometries, and mauve sea-orchids, a lovely, hard-to-find chaplet by Lela Zemborain (translated by Rosa Alcalá and Mónica de la Torre).

Aside from the simple display of forward-facing books, chaplets and CDs, the showcase also administers a handful of diverse readings during its July sojourn.  The final reading of the month is coming up on July 27, celebrating auteurs featured in the new Alyson Books anthology, Persistent Voices: an Anthology of Poets Lost to AIDS.  This reading is admission-free. Showcase readings provide this advantage since, often, Poets House readings come with a door-cover of anywhere from $7.00 to $10.00.

Walk through the showcase and unearth its artifacts.  Experience that last great reading. Not quite a flash of lightning, more like a heat wave, there is only one week left before the amazing stanza-shelf-deity that Poets House is goes back to normal, or at least its version of normal, which you can see here performed by Bill Murray, who reads to construction workers during the construction of the new Poets House:

*


Notes on Conceptualisms

Sunday, January 31st, 2010

by Robert Fitterman & Vanessa Place
Ugly Duckling Presse 2009
Reviewed by Ken L. Walker

8

A Hard Rock and Whatever

noc coverOver a few beers at a Louisville microbrewery, a close friend and I recently tried to track the origin of a specific field of poetry.  Both he and I began going in different directions and ended at separate (metaphysical) destinations.  Rather sober critical-detectives.

Finding the origin of a thing can fetch a being’s understanding of that thing’s specific traits and qualities, whether it be the universe, consciousness, the Soul, Whitey, or art.  But, when readers and writers of poetry look at the origin of a movement and become riddled with confusion (i.e. Modernism), it is helpful to at least be placed at the center of the institutional tornado via that thing‘s philosophical foundation. 

Regarding the case of Conceptual Poetry, Craig Dworkin can help.  Dworkin wrote the introduction to the UBUWeb’s Anthology of Conceptual Writing in 2003, in which he declared that conceptual writing was

not so much writing in which the idea is more important than anything else as a writing in which the idea cannot be separated from the writing itself: in which the instance of writing is inextricably intertwined with the idea of Writing: the material practice of écriture.

Robert Fitterman and Vanessa Place act as origin-private-investigators (hired out by a mysterious woman at a cocktail party) in their new amusing and arrow-sharp work of theoretical appointment, Notes on Conceptualisms. The  book is as big as a battery, fits in a back or front pocket, then grows as large as a water cooler which later carves out its own private bay.  Concerned readers will be made to realize the importance of delegation, of allocating a mass of artists with an ideological background.  NoC rarely falls short in its attempt to do such things, whereas similar taglines (American Hybrid, “Experimental” poetry, etc.) do just that, tripping and falling face-first.

In the foreword, Fitterman says that the book is basically “a collection of notes, aphorisms, quotes and inquiries.”  Nothing particularly too heady.  More bourbon than scotch, more jug of wine than horizontally-stored bottle.  Later in the foreword, Fitterman, with endeavoring exactitude, says that “Conceptual Writing . . . might best be defined not by the strategies used but by the expectations of the readership or thinkership.”  The actual Notes section begins with the notion that “Conceptual Writing is allegorical writing” and runs through impressions and precepts of:  failure being a goal, capitalism being a message that equally consumes its own self (even this book review), the institutional framework that stilts writing/the writing world, and, the “possibility of possibility.”  The attempt for destination not having destination rarely steers off course.  However, this book is not a work of symbolism; it is a work of layers, the sedimentary deposit type, not the cake kind.

The emphasis on “thinkership” may throw you off, in the same way that a daunting Philosophy course might.  But, fear not fools, you will be allowed to stay an idiot if that be your fancy.  This is theory, but fun theory — though there are plenty of multi-tiered-ideological sandwich bags to unzip, offering a Lacanian (slightly through Alain Badiou), post-Marxist conflict theory (via Benjamin Buchloch, Walter Benjamin, Slavoj Zizek, Theodor Adorno, etc.) view of art and the art-world (two separate things, keep in mind), all in the cold vein of Ludwig Wittgenstein.  The only problem with the project is how closely wed it stays to the project.  I mean to say that NoC is unrelenting in its perpetual task to stay conceptual, that plain-speak is layered, allegorical and witty, rather than plain-speak for the layman only.  As well, the only other possible impasse is that the book provides a serious non-background to something as serious as Conceptual writing.  The gloss-over is brief and the glossary lists Fitterman’s and Place’s colleagues and friends as other Conceptual writers to read for fill-in knowledge.  But the book is steeped in a sort-of fuck-you-humility which never appears to be ironic; there is even a  breakdown of the overall institutionalism of writing.

Movements in art and writing used to possess a reality while also responding to it.  Romanticism, followed by Modernism act as the umbrellas for Imagism, Objectivism, surrealism, Dada, etc.  In the times of those specific movements, writers (especially poets) embroidered exclusively-concocted flags for each movement (Tzara, Marinetti, Pound, Williams, Loy, etc.), perhaps flags on fire, but flags nevertheless.  Toilets hung on bureaucratic white walls and plums were stolen from refrigerators.  However, Christian Bok is not necessarily OuLiPo’s flag-carrier; neither is Kenneth Goldsmith or Craig Dworkin for Conceptual writing, though Goldsmith wrote a book (Day) longer than a dictionary of word origins while simultaneously calling his work (Conceptual, mind you) derivative and unimaginative, unoriginal and illegible.  The dividing line now acts as a circle.  The token has been placed upside-down, the coin-slot painted over.

Granted, that is a bit harsh and extreme; but think further:  we have no great movement to possess in and of itself or for ourselves; and, we are hyper-ingested with instant heart-anesthetizing gratification.  Earthquakes and hurricanes equal phone-donations.  Knowing the whereabouts and body parts of the leviathan and doing anything about it (with tied-hands) before it’s too late is the difficult part.  So, we make art; some of us put on red gloves and hit capitalism straight in the gut, trying to knock it breathless.  Conceptual writers would not punch; they’d chop up the gloves putting single words on every boxing shard and would glue the subsequent pieces to a casket.

Art, like all social engagement, necessitates ideological and theoretical backing.  That backing becomes the liquid concrete with which to make manifesto into drivewayNoC does just this for the confusion that American poetry has been faced with since (quite possibly) the 1970s. 

I recently interviewed Fitterman and he claimed that part of the offense of the book was to place the book between a “hard rock and whatever,” which is also something his father used to frequently say. 

So, what’s a noise if only a few folks can hear it?  NoC would more than likely call that unheard noise a possibility.  The petite, wallet-sized book fits perfectly to that impulse that the tree, in fact, did fall in the forest.  And, you should go see where the hell it fell.

*


Classification of a Spit Stain

Wednesday, April 8th, 2009

by Ellie Ga
Ugly Duckling Presse 2009
Reviewed by Bryan Stokes II

7.5

Beneath Our Feet

ga coverDrawing upon the trappings of rigorous, scientific research – data logging paper, rigid categorization systems and stark photographs – Ellie Ga gives an air of legitimacy to a landscape of historical records beneath our feet. Classification of a Spit Stain examines the amalgam of chewing gum, urine and deteriorated concrete common to urban streets and sidewalks and finds not only depth, but beauty.  
 
Although the press release proclaims Ga as a photographer by trade, the opening images do little to boost this reputation.  The photographs are reproduced with little contrast in a violet-blue ink atop a reproduction of found scientific notebook paper, providing an output similar to that of the old duplicating machines once favored by schoolteachers.  Despite lacking in quality, the images nonetheless offer a practical reference point for the descriptive text woven in the pages between.

The textual portion of the book, written to resemble the specific and formulaic phrasing of a geology textbook, manages to accomplish this with a vaguely poetic cadence.  The first page stumbles to describe a spit stain (“The spit stain is a / The spit stain is a natural / The spit stain is a natural occurr”), retaining all of Ga’s restarts and handwritten revisions to produce a text that evolves naturally into its conclusions. By continuing this organic voice throughout the book, Ga invites the reader to explore this world with her in a way that embodies the scientific method.

                                                     ***
 
True to its title, much of Classification of a Spit Stain focuses on the characteristics of varying stains, resembling in many ways a field manual for the identification of birds or exotic insects.  The reader is introduced to round raised stains produced by gum, free-form stains from urine or gasoline and “other categories of underfoot materialization,” including sidewalk cracks and graffiti, which Ga misspells as “graphitti” on one occasion.  What initially seems an unmerited investigation of the mundane transforms into an exciting scavenger hunt.  The low quality of the images is rendered moot because Ga has provided the readers with the tools to find and classify on their own.
 
In addition to her foray into garbology, Ga offers some insightful observations about the sociological implications of her two years of sidewalk stain research.  Round raised spit stains, she tells us, “tend to form clusters of polk-a-dot patterns around doorways and bus stops since the tendency to discard increases where people exit, enter and wait.”  The further tendency of unsuspecting pedestrians to scrape gum from their shoes yields the “thin, wirey offshoots” found in some stains.  Of all of the forms of underfoot materialization, only “decorative elements,” such as graffiti and litter, serve as an “unequivocal sign of human presence and intervention.”  Again, Ga provides a detailed framework not only for interpreting her work, but for drawing one’s own conclusions from local stains.

Ga’s creative acuity shines towards the latter half of the book.  She manages to find beauty even in “the piss stain” which “if they are discovered within minutes of inception…will glisten and form a variety of curvilinear shapes.”  Perhaps her greatest strength lies in her ability to detach herself from the origins and composition of her subject, using a photographer’s eye to focus solely on visual elements. 

                                                       ***
 
After amassing her descriptions of the many and varied stain types, Ga turns her attention to contextualizing these disparate sidewalk droppings into what she refers to as “the stained landscape.”  A spit stain, she tells the reader, “does not always exist independently from its cement host.”  To prove this point, she presents a sort of grand unifying theory of stains, positing that the uniqueness of paved surfaces is as much defined by “uneven applications of cements or the pedestrian disturbance of drying cement” as by those elements which collect upon them.
 
With the introduction of this theory, the pictures take on a more surreal and intriguing quality.  In lieu of dark violet dots on a slightly lighter violet background, Ga offers expressively detailed photographs such as figure #9, which in its richer contrast and combination of visual elements creates a portrait of the stained landscape which resembles an overhead image of a jagged coastline.  The individual stains which previously seemed so meaningless are now essential elements to a vast visual ecosystem.
 
And so it is with Ga’s work itself.  Fleshed out by a detailed appendix, rife with even clearer images of the stained landscape, Classification of a Spit Stain exceeds its original vision by becoming something greater than a collection of annotated photographs.  Instead, it proves that the standard of useful research is determined by its ability to contribute to our understanding of our environment.  In crafting this work, Ellie Ga has substantially expanded our view of the world by pointing to the exciting narratives hidden beneath our feet and explaining how to read them.

*


The Selected Poems of Hamster

Monday, December 1st, 2008

by Carlos Blackburn
Ugly Duckling Presse 2008
Reviewed by Ken L. Walker

4

In a Cage, on Antibiotics

blackburn coverIn 1973, in a series of lectures entitled “Society Must Be Defended,”  Michel Foucault drew (verbally) his philosophical graph which would lead him to the acceptance of the state always being racist.  Racism (in the non-American context) was the sub-note.  The over-arching highlight was that power had transformed and transferred arteries but remained flowing in a similar body.  What once was sovereign was now biological.  Human beings lived as systematically as seventeenth century Franciscans, gardening and cleaning and caring for their bodies. 

Routine and cage are the names of the game (see also Radiohead’s OK Computer, and note that Thom Yorke apparently gave a shout out to Foucault’s idea of sovereignty at a Paris show).  This, too, is the stratagem behind Carlos Blackburn’s Selected Poems of Hamster, fresh off the produce shelves of Brooklyn’s Ugly Duckling Presse. 

Blackburn writes:  “Up against the glass / looking over the vista / stereo, books. / Something, rain / beyond the window.”

It’s lovely.  It’s also laced and will thus shape-shift your possible poetic high into a lulled bout of madness.  Hamster behavior is redundant.  And if Foucault were reading this work, he might nod his head while scratching one of the itchy bald spots; but, what he may dislike is the existential meaning which is contrived and artificial here, that worth and merit in existence are rare as the Hamster’s good moments. 

The chapbook rolls around in its own shit, revels in the mundane which, in turn, offers the gorgeousness of the uninteresting and tedious a more than commonplace locale in the world.  “A plant has started / to peek at us / from around a / corner.”  This is a lovely, temporarily halting Williams-esque fragment.  Wheelbarrows and rain are flipped to the urban apartment interior.  The bad splinters are plentiful and not worth mentioning.

Both Stevens and MacLeish discussed human behavior as being in a state of normal-abnormality in their poetry – that in the future (the 21st) we would need to freeze our little transcendental moments and hold them in sculpture form to make sure they do not instantaneously fleet off.  Blackburn may be trying this but he is only disturbing the realm of imagism while attempting to say (with domestic pet wit) what has been said over and over again since the late 1970s by all of Foucault’s little hamster-like followers.

*